महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-57, verse-30
एते तस्य सुता राजन्राजर्षेर्भूरितेजसः ।
न्यवेशयन्नामभिः स्वैस्ते देशांश्च पुराणि च ।
वासवाः पञ्च राजानः पृथग्वंशाश्च शाश्वताः ॥३०॥
न्यवेशयन्नामभिः स्वैस्ते देशांश्च पुराणि च ।
वासवाः पञ्च राजानः पृथग्वंशाश्च शाश्वताः ॥३०॥
30. ete tasya sutā rājanrājarṣerbhūritejasaḥ ,
nyaveśayannāmabhiḥ svaiste deśāṁśca purāṇi ca ,
vāsavāḥ pañca rājānaḥ pṛthagvaṁśāśca śāśvatāḥ.
nyaveśayannāmabhiḥ svaiste deśāṁśca purāṇi ca ,
vāsavāḥ pañca rājānaḥ pṛthagvaṁśāśca śāśvatāḥ.
30.
ete tasya sutāḥ rājan rājarṣeḥ
bhūritejasaḥ nyaveśayan nāmabhiḥ svaiḥ
te deśān ca purāṇi ca vāsavāḥ
pañca rājānaḥ pṛthak vaṁśāḥ ca śāśvatāḥ
bhūritejasaḥ nyaveśayan nāmabhiḥ svaiḥ
te deśān ca purāṇi ca vāsavāḥ
pañca rājānaḥ pṛthak vaṁśāḥ ca śāśvatāḥ
30.
O King, these were the sons of that royal sage of immense splendor. Those five kings, who resembled the Vasus, established various countries and cities, naming them after themselves. Their dynasties were distinct and enduring.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एते (ete) - these (sons) (these)
- तस्य (tasya) - of that (royal sage) (his, of him)
- सुताः (sutāḥ) - sons
- राजन् (rājan) - Addressed to the listener. (O king)
- राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage
- भूरितेजसः (bhūritejasaḥ) - of great splendor, of great energy
- न्यवेशयन् (nyaveśayan) - they established, they settled
- नामभिः (nāmabhiḥ) - by names
- स्वैः (svaiḥ) - by their own
- ते (te) - referring to the sons (they)
- देशान् (deśān) - countries, regions
- च (ca) - and
- पुराणि (purāṇi) - cities, towns
- च (ca) - and
- वासवाः (vāsavāḥ) - Referring to the five sons, indicating their power and kingly nature as being comparable to the Vasu deities. (Vasus (a class of deities))
- पञ्च (pañca) - five
- राजानः (rājānaḥ) - The five sons who became kings. (kings)
- पृथक् (pṛthak) - separate, distinct
- वंशाः (vaṁśāḥ) - lineages, dynasties
- च (ca) - and
- शाश्वताः (śāśvatāḥ) - eternal, perpetual, lasting
Words meanings and morphology
एते (ete) - these (sons) (these)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this
तस्य (tasya) - of that (royal sage) (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that
सुताः (sutāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son
past_participle
Derived from the root sū (to give birth), used as a noun.
Root: sū (class 2)
राजन् (rājan) - Addressed to the listener. (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of the royal sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
भूरितेजसः (bhūritejasaḥ) - of great splendor, of great energy
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhūritejas
bhūritejas - having great splendor, of immense energy
Compound type : bahuvrihi (bhūri+tejas)
- bhūri – much, abundant, great
adjective - tejas – splendor, energy, power, brilliance
noun (neuter)
Note: Qualifies 'rājarṣeḥ'.
न्यवेशयन् (nyaveśayan) - they established, they settled
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of niveśaya
causative
Causative form of the root 'viś' (to enter) with the prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: The 'ny' is an internal sandhi of 'ni' + 'a'.
नामभिः (nāmabhiḥ) - by names
(noun)
Instrumental, neuter, plural of nāman
nāman - name
स्वैः (svaiḥ) - by their own
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - one's own, own
Note: Agrees with 'nāmabhiḥ'.
ते (te) - referring to the sons (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that
Note: Subject of 'nyaveśayan'.
देशान् (deśān) - countries, regions
(noun)
Accusative, masculine, plural of deśa
deśa - country, region, place
Note: Object of 'nyaveśayan'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'deśān' and 'purāṇi'.
पुराणि (purāṇi) - cities, towns
(noun)
Accusative, neuter, plural of pura
pura - city, town, fortress
Note: Object of 'nyaveśayan'.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Reinforces the conjunction.
वासवाः (vāsavāḥ) - Referring to the five sons, indicating their power and kingly nature as being comparable to the Vasu deities. (Vasus (a class of deities))
(noun)
Nominative, masculine, plural of vāsava
vāsava - a Vasu (class of deities); relating to Vasu
Derived from Vasu (a name of Indra or a class of deities).
Note: Used in apposition to 'rājānaḥ'.
पञ्च (pañca) - five
(numeral)
Note: Agrees with 'rājānaḥ'.
राजानः (rājānaḥ) - The five sons who became kings. (kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king
पृथक् (pṛthak) - separate, distinct
(indeclinable)
वंशाः (vaṁśāḥ) - lineages, dynasties
(noun)
Nominative, masculine, plural of vaṁśa
vaṁśa - lineage, family, race, dynasty
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects 'pṛthak' and 'śāśvatāḥ'.
शाश्वताः (śāśvatāḥ) - eternal, perpetual, lasting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, constant
Note: Agrees with 'vaṁśāḥ'.