Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-27, verse-88

मा मा सुवीरकं कश्चिद्याचतां दयितो मम ।
पुत्रं दद्यां प्रतिपदं न तु दद्यां सुवीरकम् ॥८८॥
88. mā mā suvīrakaṁ kaścidyācatāṁ dayito mama ,
putraṁ dadyāṁ pratipadaṁ na tu dadyāṁ suvīrakam.
88. mā mā suvīrakam kaścit yācatām dayitaḥ mama
putram dadyām pratipadam na tu dadyām suvīrakam
88. mā mā kaścit suvīrakam yācatām mama dayitaḥ
putram dadyām pratipadam na tu suvīrakam dadyām
88. Oh, may no one, especially not my beloved, ever ask me for the fragrant powder (suvīraka)! I would rather give away a son than part with my suvīraka.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मा (mā) - do not, not
  • मा (mā) - do not, not
  • सुवीरकम् (suvīrakam) - the fragrant powder, suvīraka
  • कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
  • याचताम् (yācatām) - may he beg, let him ask
  • दयितः (dayitaḥ) - my beloved (in vocative sense) (beloved one, dear one)
  • मम (mama) - my, of me
  • पुत्रम् (putram) - a son
  • दद्याम् (dadyām) - I would give, I might give
  • प्रतिपदम् (pratipadam) - in its place, in exchange (in return, instead, at every step)
  • (na) - not
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • दद्याम् (dadyām) - I would give, I might give
  • सुवीरकम् (suvīrakam) - the fragrant powder, suvīraka

Words meanings and morphology

मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
Prohibitive particle.
मा (mā) - do not, not
(indeclinable)
Prohibitive particle.
सुवीरकम् (suvīrakam) - the fragrant powder, suvīraka
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvīraka
suvīraka - fragrant powder, a pleasant thing
Note: Object of yācatām.
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - anyone, someone, some
Indefinite pronoun, ka (who) + cit (emphatic/indefinite).
याचताम् (yācatām) - may he beg, let him ask
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of yāc
imperative active
Root yāc (to beg), Class 1, loṭ-lakāra, parasmaidipi.
Root: yāc (class 1)
दयितः (dayitaḥ) - my beloved (in vocative sense) (beloved one, dear one)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, liked
past passive participle
From root day (to pity, to love, to cherish) + kta (ppp suffix).
Root: day (class 1)
Note: Vocative sense in context ('my beloved!').
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Genitive singular of asmad (first person pronoun).
Note: Modifies dayitaḥ.
पुत्रम् (putram) - a son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: Object of dadyām.
दद्याम् (dadyām) - I would give, I might give
(verb)
1st person , singular, active, optative/potential (vidhiliṅ) of dā
optative active
Root dā (to give), Class 3 (juhotyādi), vidhiliṅ-lakāra, parasmaidipi. First person plural.
Root: dā (class 3)
प्रतिपदम् (pratipadam) - in its place, in exchange (in return, instead, at every step)
(indeclinable)
Often used adverbially.
Compound type : avyayībhāva (prati+pada)
  • prati – towards, against, in return
    indeclinable
    Prefix/preposition.
  • pada – step, foot, place, word
    noun (neuter)
    Root: pad (class 4)
Note: Adverbial usage.
(na) - not
(indeclinable)
Negation particle.
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
Conjunctive/adversative particle.
दद्याम् (dadyām) - I would give, I might give
(verb)
1st person , singular, active, optative/potential (vidhiliṅ) of dā
optative active
Root dā (to give), Class 3 (juhotyādi), vidhiliṅ-lakāra, parasmaidipi. First person plural.
Root: dā (class 3)
सुवीरकम् (suvīrakam) - the fragrant powder, suvīraka
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvīraka
suvīraka - fragrant powder, a pleasant thing
Note: Object of dadyām.