महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-80
मद्रके संगतं नास्ति मद्रको हि सचापलः ।
मद्रकेषु च दुःस्पर्शं शौचं गान्धारकेषु च ॥८०॥
मद्रकेषु च दुःस्पर्शं शौचं गान्धारकेषु च ॥८०॥
80. madrake saṁgataṁ nāsti madrako hi sacāpalaḥ ,
madrakeṣu ca duḥsparśaṁ śaucaṁ gāndhārakeṣu ca.
madrakeṣu ca duḥsparśaṁ śaucaṁ gāndhārakeṣu ca.
80.
madrake saṃgatam na asti madrakaḥ hi sacāpalaḥ
madrakeṣu ca duḥsparśam śaucam gāndhārakeṣu ca
madrakeṣu ca duḥsparśam śaucam gāndhārakeṣu ca
80.
madrake saṃgatam na asti.
hi madrakaḥ sacāpalaḥ.
ca madrakeṣu ca gāndhārakeṣu śaucam duḥsparśam
hi madrakaḥ sacāpalaḥ.
ca madrakeṣu ca gāndhārakeṣu śaucam duḥsparśam
80.
One should not associate with a Madraka, for a Madraka is indeed fickle. And among the Madrakas, as well as among the Gandharakas, purity (śaucam) is difficult to find.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रके (madrake) - in a Madraka, with a Madraka
- संगतम् (saṁgatam) - association, company, union
- न (na) - not, neither, nor
- अस्ति (asti) - is, exists
- मद्रकः (madrakaḥ) - a Madraka
- हि (hi) - indeed, for, surely
- सचापलः (sacāpalaḥ) - fickle, unsteady, with fickleness
- मद्रकेषु (madrakeṣu) - among the Madrakas, towards the Madrakas
- च (ca) - and, also, moreover
- दुःस्पर्शम् (duḥsparśam) - difficult to find (purity) (difficult to touch, difficult to reach, difficult to obtain)
- शौचम् (śaucam) - purity, cleanliness, purification
- गान्धारकेषु (gāndhārakeṣu) - among the Gandharakas, in Gandharakas
- च (ca) - and, also, moreover
Words meanings and morphology
मद्रके (madrake) - in a Madraka, with a Madraka
(proper noun)
Locative, masculine, singular of madraka
madraka - a Madraka (person from Madra country)
संगतम् (saṁgatam) - association, company, union
(noun)
Nominative, neuter, singular of saṃgata
saṁgata - joined, met, united, association, meeting
Past Passive Participle
From root 'gam' (to go) with prefix 'sam-'. Used here as a noun.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Subject of 'asti'.
न (na) - not, neither, nor
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
मद्रकः (madrakaḥ) - a Madraka
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of madraka
madraka - a Madraka (person from Madra country)
Note: Subject of the second clause.
हि (hi) - indeed, for, surely
(indeclinable)
सचापलः (sacāpalaḥ) - fickle, unsteady, with fickleness
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sacāpala
sacāpala - fickle, unsteady, tremulous, (one) with fickleness
Bahuvrīhi compound: 'sa' (with) + 'cāpala' (fickleness).
Compound type : bahuvrīhi (sa+cāpala)
- sa – with, together with
indeclinable - cāpala – fickleness, unsteadiness, restlessness
noun (neuter)
From 'capala' (fickle).
Note: Predicate adjective for 'madrakaḥ'.
मद्रकेषु (madrakeṣu) - among the Madrakas, towards the Madrakas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of madraka
madraka - a Madraka (person from Madra country)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects clauses or items in a list.
दुःस्पर्शम् (duḥsparśam) - difficult to find (purity) (difficult to touch, difficult to reach, difficult to obtain)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of duḥsparśa
duḥsparśa - difficult to touch, difficult to reach, inaccessible, unpleasant to the touch
Compound 'dus' (bad, difficult) + 'sparśa' (touch).
Compound type : tatpuruṣa (dus+sparśa)
- dus – bad, ill, difficult, hard
indeclinable - sparśa – touch, contact, sensation of touch
noun (masculine)
From root 'spṛś' (to touch).
Root: spṛś (class 6)
Note: Predicate adjective for 'śaucam'.
शौचम् (śaucam) - purity, cleanliness, purification
(noun)
Nominative, neuter, singular of śauca
śauca - purity, cleanliness, purification, ritual purity
From 'śuci' (pure).
Note: Subject of the clause 'śaucam duḥsparśam'.
गान्धारकेषु (gāndhārakeṣu) - among the Gandharakas, in Gandharakas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of gāndhāraka
gāndhāraka - a Gandharaka (person from Gandhara country)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
Note: Connects clauses or items in a list.