महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-50
नित्यमेव सृगालस्त्वं नित्यं सिंहो धनंजयः ।
वीरप्रद्वेषणान्मूढ नित्यं क्रोष्टेव लक्ष्यसे ॥५०॥
वीरप्रद्वेषणान्मूढ नित्यं क्रोष्टेव लक्ष्यसे ॥५०॥
50. nityameva sṛgālastvaṁ nityaṁ siṁho dhanaṁjayaḥ ,
vīrapradveṣaṇānmūḍha nityaṁ kroṣṭeva lakṣyase.
vīrapradveṣaṇānmūḍha nityaṁ kroṣṭeva lakṣyase.
50.
nityam eva sṛgālaḥ tvam nityam siṁhaḥ dhanañjayaḥ
vīrapradveṣaṇāt mūḍha nityam kroṣṭā iva lakṣyase
vīrapradveṣaṇāt mūḍha nityam kroṣṭā iva lakṣyase
50.
mūḍha tvam nityam eva sṛgālaḥ dhanañjayaḥ nityam
siṁhaḥ vīrapradveṣaṇāt nityam kroṣṭā iva lakṣyase
siṁhaḥ vīrapradveṣaṇāt nityam kroṣṭā iva lakṣyase
50.
You are always a jackal, and Dhananjaya (Arjuna) is always a lion. O foolish one, due to your hatred of heroes, you always appear like a jackal.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- एव (eva) - only, indeed
- सृगालः (sṛgālaḥ) - jackal
- त्वम् (tvam) - you
- नित्यम् (nityam) - always
- सिंहः (siṁhaḥ) - lion
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna)
- वीरप्रद्वेषणात् (vīrapradveṣaṇāt) - from hatred of heroes
- मूढ (mūḍha) - foolish one, ignorant one
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- क्रोष्टा (kroṣṭā) - jackal
- इव (iva) - like, as
- लक्ष्यसे (lakṣyase) - you are perceived, you appear
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
एव (eva) - only, indeed
(indeclinable)
सृगालः (sṛgālaḥ) - jackal
(noun)
Nominative, masculine, singular of sṛgāla
sṛgāla - jackal, fox
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yusmad
yusmad - you
नित्यम् (nityam) - always
(indeclinable)
सिंहः (siṁhaḥ) - lion
(noun)
Nominative, masculine, singular of siṁha
siṁha - lion
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Dhananjaya (Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - Arjuna (conqueror of wealth), fire
Compound type : bahuvrīhi (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, money
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
वीरप्रद्वेषणात् (vīrapradveṣaṇāt) - from hatred of heroes
(noun)
Ablative, neuter, singular of vīrapradveṣaṇa
vīrapradveṣaṇa - hatred of heroes
Compound type : tatpuruṣa (vīra+pradveṣaṇa)
- vīra – hero, brave man, warrior
noun (masculine) - pradveṣaṇa – hatred, detestation, enmity
noun (neuter)
Derived from root dviṣ with prefix pra.
Prefix: pra
Root: dviṣ (class 2)
मूढ (mūḍha) - foolish one, ignorant one
(noun)
Vocative, masculine, singular of mūḍha
mūḍha - foolish, bewildered, ignorant, stupid
Past Passive Participle
Derived from root muh, used here as a vocative noun.
Root: muh (class 4)
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
क्रोष्टा (kroṣṭā) - jackal
(noun)
Nominative, masculine, singular of kroṣṭr
kroṣṭr - jackal, fox, howler
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
लक्ष्यसे (lakṣyase) - you are perceived, you appear
(verb)
2nd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of lakṣ
Root: lakṣ (class 10)
Note: Often used in passive sense for middle voice verbs: 'you are perceived' or 'you appear'.