महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-101
एवं विद्वञ्जोषमास्स्व त्रासात्किं बहु भाषसे ।
मा त्वा हत्वा प्रदास्यामि क्रव्याद्भ्यो मद्रकाधम ॥१०१॥
मा त्वा हत्वा प्रदास्यामि क्रव्याद्भ्यो मद्रकाधम ॥१०१॥
101. evaṁ vidvañjoṣamāssva trāsātkiṁ bahu bhāṣase ,
mā tvā hatvā pradāsyāmi kravyādbhyo madrakādhama.
mā tvā hatvā pradāsyāmi kravyādbhyo madrakādhama.
101.
evam vidvan joṣam āssva trāsāt kim bahu bhāṣase
mā tvā hatvā pradāsyāmi kravyādbhyaḥ madrakādhama
mā tvā hatvā pradāsyāmi kravyādbhyaḥ madrakādhama
101.
vidvan,
evam joṣam āssva trāsāt kim bahu bhāṣase? madrakādhama,
tvā hatvā kravyādbhyaḥ mā pradāsyāmi
evam joṣam āssva trāsāt kim bahu bhāṣase? madrakādhama,
tvā hatvā kravyādbhyaḥ mā pradāsyāmi
101.
Therefore, O wise one, remain silent! Why do you speak so much out of fear? Stop speaking, lest I kill you and give you to the carnivores, O vilest of Madrakas!
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- विद्वन् (vidvan) - O knower, O wise one
- जोषम् (joṣam) - quietly, silently
- आस्स्व (āssva) - remain, sit, be
- त्रासात् (trāsāt) - from fear, out of fear
- किम् (kim) - what? why?
- बहु (bahu) - much, many, greatly
- भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
- मा (mā) - do not, lest
- त्वा (tvā) - you (accusative)
- हत्वा (hatvā) - having killed
- प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I shall give
- क्रव्याद्भ्यः (kravyādbhyaḥ) - to the carnivores, to the flesh-eaters
- मद्रकाधम (madrakādhama) - O vilest of Madrakas
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
विद्वन् (vidvan) - O knower, O wise one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of vidvat
vidvat - knowing, wise, learned
Present Active Participle
Derived from root vid (to know)
Root: vid (class 2)
जोषम् (joṣam) - quietly, silently
(indeclinable)
आस्स्व (āssva) - remain, sit, be
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of ās
imperative middle 2nd singular
Derived from root ās
Root: ās (class 2)
त्रासात् (trāsāt) - from fear, out of fear
(noun)
Ablative, masculine, singular of trāsa
trāsa - fear, terror, alarm
Root: tras (class 4)
किम् (kim) - what? why?
(indeclinable)
बहु (bahu) - much, many, greatly
(adjective)
of bahu
bahu - much, many, numerous, abundant
Note: Used adverbially
भाषसे (bhāṣase) - you speak, you say
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of bhāṣ
present middle 2nd singular
Derived from root bhāṣ
Root: bhāṣ (class 1)
मा (mā) - do not, lest
(indeclinable)
त्वा (tvā) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvam
tvam - you (singular)
हत्वा (hatvā) - having killed
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root han (to kill)
Root: han (class 2)
प्रदास्यामि (pradāsyāmi) - I will give, I shall give
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
future active 1st singular
Derived from root dā with upasarga pra
Prefix: pra
Root: dā (class 1)
क्रव्याद्भ्यः (kravyādbhyaḥ) - to the carnivores, to the flesh-eaters
(noun)
Dative, masculine, plural of kravyād
kravyād - carnivore, flesh-eater, demon
Compound type : upapada tatpurusha (kravya+ad)
- kravya – raw flesh, meat
noun (neuter) - ad – eating, eater
adjective (masculine)
agent noun/participle
Derived from root ad (to eat)
Root: ad (class 2)
मद्रकाधम (madrakādhama) - O vilest of Madrakas
(noun)
Vocative, masculine, singular of madrakādhama
madrakādhama - lowest/vilest of Madrakas
Compound type : tatpurusha (madraka+adhama)
- madraka – a Madraka
proper noun (masculine) - adhama – lowest, meanest, vilest
adjective (masculine)