महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-25
समुद्रतरणं दोर्भ्यां कण्ठे बद्ध्वा यथा शिलाम् ।
गिर्यग्राद्वा निपतनं तादृक्तव चिकीर्षितम् ॥२५॥
गिर्यग्राद्वा निपतनं तादृक्तव चिकीर्षितम् ॥२५॥
25. samudrataraṇaṁ dorbhyāṁ kaṇṭhe baddhvā yathā śilām ,
giryagrādvā nipatanaṁ tādṛktava cikīrṣitam.
giryagrādvā nipatanaṁ tādṛktava cikīrṣitam.
25.
samudrataraṇam dorbhyām kaṇṭhe baddhvā yathā
śilām giriagrāt vā nipatanam tādṛk tava cikīrṣitam
śilām giriagrāt vā nipatanam tādṛk tava cikīrṣitam
25.
yathā śilām kaṇṭhe baddhvā dorbhyām samudrataraṇam
vā giriagrāt nipatanam tādṛk tava cikīrṣitam
vā giriagrāt nipatanam tādṛk tava cikīrṣitam
25.
Your intention (cīkīrṣita) is like trying to cross the ocean by merely using your arms while a stone is tied to your neck, or like falling from a mountain peak.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समुद्रतरणम् (samudrataraṇam) - crossing the ocean (crossing the ocean, traversing the sea)
- दोर्भ्याम् (dorbhyām) - using your arms (by two arms, with two arms)
- कण्ठे (kaṇṭhe) - to your neck (in the neck, on the neck)
- बद्ध्वा (baddhvā) - having tied (having tied, after tying)
- यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
- शिलाम् (śilām) - a stone (stone, rock (accusative singular))
- गिरिअग्रात् (giriagrāt) - from a mountain peak (from the mountain peak)
- वा (vā) - or
- निपतनम् (nipatanam) - falling (down) (falling down, descent, fall)
- तादृक् (tādṛk) - such (such, of that kind)
- तव (tava) - your (your, of you)
- चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - your intention (intended, desired to be done, intention)
Words meanings and morphology
समुद्रतरणम् (samudrataraṇam) - crossing the ocean (crossing the ocean, traversing the sea)
(noun)
Nominative, neuter, singular of samudrataraṇa
samudrataraṇa - ocean-crossing, traversing the sea
Compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (samudra+taraṇa)
- samudra – ocean, sea
noun (masculine) - taraṇa – crossing, passing over, means of crossing
noun (neuter)
from root tṛ (to cross)
Root: tṛ (class 1)
Note: Acts as one of the subjects for the implied verb 'is'.
दोर्भ्याम् (dorbhyām) - using your arms (by two arms, with two arms)
(noun)
Instrumental, masculine, dual of bāhu
bāhu - arm
Dual form, often dorbhyām for the stem dor (poetic for bāhu).
Note: Indicates the means.
कण्ठे (kaṇṭhe) - to your neck (in the neck, on the neck)
(noun)
Locative, masculine, singular of kaṇṭha
kaṇṭha - neck, throat
Note: Indicates location.
बद्ध्वा (baddhvā) - having tied (having tied, after tying)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root bandh with ktvā suffix.
Root: bandh (class 9)
यथा (yathā) - just as (as, just as, like)
(indeclinable)
शिलाम् (śilām) - a stone (stone, rock (accusative singular))
(noun)
Accusative, feminine, singular of śilā
śilā - stone, rock
गिरिअग्रात् (giriagrāt) - from a mountain peak (from the mountain peak)
(noun)
Ablative, masculine, singular of giriagra
giriagra - mountain peak, summit
Compound.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (giri+agra)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - agra – top, peak, front, tip
noun (neuter)
Note: Indicates separation/origin.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Joins alternatives.
निपतनम् (nipatanam) - falling (down) (falling down, descent, fall)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nipatanam
nipatanam - falling, falling down, descent
From ni-pat (to fall down) + ana suffix.
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
Note: Acts as one of the subjects.
तादृक् (tādṛk) - such (such, of that kind)
(adjective)
Nominative, singular of tādṛś
tādṛś - such, of that kind, similar to that
From tad + dṛś suffix.
Note: Often behaves like tad pronoun.
तव (tava) - your (your, of you)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Genitive singular of yuṣmad.
चिकीर्षितम् (cikīrṣitam) - your intention (intended, desired to be done, intention)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cikīrṣita
cikīrṣita - desired to be done, intended, sought
Past Passive Participle of Desiderative
From desiderative stem of root kṛ (to do), plus kta suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used as a noun.