महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-6
स चेत्तदभिमन्येत पुरुषोऽर्जुनदर्शिवान् ।
अन्यं तस्मै वरं दद्यां श्वेतान्पञ्चशतान्हयान् ॥६॥
अन्यं तस्मै वरं दद्यां श्वेतान्पञ्चशतान्हयान् ॥६॥
6. sa cettadabhimanyeta puruṣo'rjunadarśivān ,
anyaṁ tasmai varaṁ dadyāṁ śvetānpañcaśatānhayān.
anyaṁ tasmai varaṁ dadyāṁ śvetānpañcaśatānhayān.
6.
sa cet tat abhimanyeta puruṣaḥ arjunadarśivān
anyam tasmai varam dadyām śvetān pañcaśatān hayān
anyam tasmai varam dadyām śvetān pañcaśatān hayān
6.
saḥ puruṣaḥ arjunadarśivān cet tat abhimanyeta,
aham tasmai anyam varam śvetān pañcaśatān hayān dadyām
aham tasmai anyam varam śvetān pañcaśatān hayān dadyām
6.
If that man, who has seen Arjuna, were to agree to that, I would give him another excellent gift: five hundred white horses.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he, that
- चेत् (cet) - if, whether
- तत् (tat) - that, it
- अभिमन्येत (abhimanyeta) - he would agree, he would approve, he would accept
- पुरुषः (puruṣaḥ) - the man (who has seen Arjuna) (man, person)
- अर्जुनदर्शिवान् (arjunadarśivān) - one who has seen Arjuna
- अन्यम् (anyam) - another gift (implied) (another, other)
- तस्मै (tasmai) - to him, for him
- वरम् (varam) - an excellent gift or thing (excellent, best; a boon, a choice)
- दद्याम् (dadyām) - I would give
- श्वेतान् (śvetān) - white (plural)
- पञ्चशतान् (pañcaśatān) - five hundred (plural)
- हयान् (hayān) - horses (plural)
Words meanings and morphology
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
चेत् (cet) - if, whether
(indeclinable)
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
अभिमन्येत (abhimanyeta) - he would agree, he would approve, he would accept
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of many
Prefix: abhi
Root: man (class 4)
पुरुषः (puruṣaḥ) - the man (who has seen Arjuna) (man, person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person, the cosmic person (puruṣa)
अर्जुनदर्शिवान् (arjunadarśivān) - one who has seen Arjuna
(adjective)
Nominative, masculine, singular of arjunadarśivat
arjunadarśivat - having seen Arjuna
Past Active Participle
Formed from root dṛś (to see) with suffix -vat/-kvasu.
Compound type : tatpuruṣa (arjuna+darśivat)
- arjuna – Arjuna (a Pandava prince)
proper noun (masculine) - darśivat – having seen, who has seen
adjective
Past Active Participle
Formed from root dṛś (to see) with kvasu/vat suffix.
Root: dṛś (class 1)
अन्यम् (anyam) - another gift (implied) (another, other)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of anya
anya - other, different
Note: Agreeing with 'varam' (neuter accusative singular).
तस्मै (tasmai) - to him, for him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वरम् (varam) - an excellent gift or thing (excellent, best; a boon, a choice)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vara
vara - excellent, best; a boon, a choice
Note: Functions as an adjective modifying an implied noun (e.g., dānam - gift), or as a neuter noun itself meaning 'an excellent thing'.
दद्याम् (dadyām) - I would give
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
Root: dā (class 3)
श्वेतान् (śvetān) - white (plural)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śveta
śveta - white
Note: Agrees with 'hayān'.
पञ्चशतान् (pañcaśatān) - five hundred (plural)
(numeral)
Compound type : dvigu (pañcan+śata)
- pañcan – five
numeral - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Agrees with 'hayān'.
हयान् (hayān) - horses (plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of haya
haya - horse