महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-59
एकवीरो महारौद्रस्तनुत्रास्थिविदारणः ।
निर्भिन्द्यां येन रुष्टोऽहमपि मेरुं महागिरिम् ॥५९॥
निर्भिन्द्यां येन रुष्टोऽहमपि मेरुं महागिरिम् ॥५९॥
59. ekavīro mahāraudrastanutrāsthividāraṇaḥ ,
nirbhindyāṁ yena ruṣṭo'hamapi meruṁ mahāgirim.
nirbhindyāṁ yena ruṣṭo'hamapi meruṁ mahāgirim.
59.
ekavīraḥ mahāraudraḥ tanutrāsthivdāraṇaḥ
nirbhindyām yena ruṣṭaḥ aham api merum mahāgiriṃ
nirbhindyām yena ruṣṭaḥ aham api merum mahāgiriṃ
59.
yena ekavīraḥ mahāraudraḥ tanutrāsthivdāraṇaḥ
ruṣṭaḥ aham api merum mahāgiriṃ nirbhindyām
ruṣṭaḥ aham api merum mahāgiriṃ nirbhindyām
59.
I am a singular hero, exceedingly dreadful, one who tears apart armor and bones. When enraged, I could shatter even the great Mount Meru with *that* (weapon).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एकवीरः (ekavīraḥ) - a single hero, a peerless warrior
- महारौद्रः (mahāraudraḥ) - exceedingly dreadful, very fierce, terrible
- तनुत्रास्थिव्दारणः (tanutrāsthivdāraṇaḥ) - one who tears apart armor and bones
- निर्भिन्द्याम् (nirbhindyām) - I could shatter, I would break
- येन (yena) - by which, with which
- रुष्टः (ruṣṭaḥ) - enraged, angry, furious
- अहम् (aham) - I
- अपि (api) - even, also, moreover
- मेरुम् (merum) - Mount Meru
- महागिरिं (mahāgiriṁ) - the great mountain
Words meanings and morphology
एकवीरः (ekavīraḥ) - a single hero, a peerless warrior
(noun)
Nominative, masculine, singular of ekavīra
ekavīra - a unique hero, a lone warrior, a chief hero
Compound type : karmadhāraya (eka+vīra)
- eka – one, single, unique, sole
numeral - vīra – hero, warrior, brave man
noun (masculine)
महारौद्रः (mahāraudraḥ) - exceedingly dreadful, very fierce, terrible
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāraudra
mahāraudra - very fierce, exceedingly terrible
Compound type : karmadhāraya (mahā+raudra)
- mahā – great, mighty, extensive
adjective - raudra – dreadful, fierce, terrible, belonging to Rudra
adjective (masculine)
तनुत्रास्थिव्दारणः (tanutrāsthivdāraṇaḥ) - one who tears apart armor and bones
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tanutrāsthivdāraṇa
tanutrāsthivdāraṇa - one who tears apart armor and bones
Compound type : bahuvrīhi (tanutra+asthi+vidāraṇa)
- tanutra – armor, coat of mail
noun (neuter) - asthi – bone
noun (neuter) - vidāraṇa – tearing, splitting, breaking, piercing
noun (neuter)
Derived from root 'dṛ' (to tear) with prefix 'vi', and suffix '-ana'
Prefix: vi
Root: dṛ (class 9)
निर्भिन्द्याम् (nirbhindyām) - I could shatter, I would break
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of nirbhid
optative mood, first person singular
root 'bhid' with prefix 'nir'
Prefix: nir
Root: bhid (class 7)
येन (yena) - by which, with which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, what
Note: Refers to the weapon that will be mentioned explicitly in the next verses.
रुष्टः (ruṣṭaḥ) - enraged, angry, furious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ruṣṭa
ruṣṭa - enraged, angry, offended
past passive participle
derived from the root 'ruṣ'
Root: ruṣ (class 4)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
अपि (api) - even, also, moreover
(indeclinable)
मेरुम् (merum) - Mount Meru
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of meru
meru - Mount Meru (mythical sacred mountain), a peak
महागिरिं (mahāgiriṁ) - the great mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāgiri
mahāgiri - a great mountain
Compound type : karmadhāraya (mahā+giri)
- mahā – great, mighty, extensive
adjective - giri – mountain, hill
noun (masculine)