महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-29
न मामस्मादभिप्रायात्कश्चिदद्य निवर्तयेत् ।
अपीन्द्रो वज्रमुद्यम्य किं नु मर्त्यः करिष्यति ॥२९॥
अपीन्द्रो वज्रमुद्यम्य किं नु मर्त्यः करिष्यति ॥२९॥
29. na māmasmādabhiprāyātkaścidadya nivartayet ,
apīndro vajramudyamya kiṁ nu martyaḥ kariṣyati.
apīndro vajramudyamya kiṁ nu martyaḥ kariṣyati.
29.
na mām asmāt abhiprāyāt kaścit adya nivartayet |
api indraḥ vajram udyamya kim nu martyaḥ kariṣyati
api indraḥ vajram udyamya kim nu martyaḥ kariṣyati
29.
adya kaścit mām asmāt abhiprāyāt na nivartayet
api indraḥ vajram udyamya martyaḥ nu kim kariṣyati
api indraḥ vajram udyamya martyaḥ nu kim kariṣyati
29.
No one can turn me away from this resolve today. Even if Indra raises his thunderbolt, what can a mere mortal do?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, no
- माम् (mām) - me
- अस्मात् (asmāt) - from this
- अभिप्रायात् (abhiprāyāt) - from resolve, from intention, from purpose
- कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
- अद्य (adya) - today, now
- निवर्तयेत् (nivartayet) - may turn away, should turn away
- अपि (api) - even, also
- इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of the gods)
- वज्रम् (vajram) - thunderbolt
- उद्यम्य (udyamya) - having raised, lifting up
- किम् (kim) - what?
- नु (nu) - indeed, then, now, pray
- मर्त्यः (martyaḥ) - a mortal
- करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make
Words meanings and morphology
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'nivartayet'.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of 'nivartayet'.
अस्मात् (asmāt) - from this
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to 'abhiprāyāt'.
अभिप्रायात् (abhiprāyāt) - from resolve, from intention, from purpose
(noun)
Ablative, masculine, singular of abhiprāya
abhiprāya - intention, purpose, resolve, meaning
Derived from abhi- + pra- + √i (to go)
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
Note: The source from which Karṇa cannot be turned away.
कश्चित् (kaścit) - someone, anyone
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścit
kaścit - someone, anyone, a certain one
Indefinite pronoun, from kim + cit
Note: Subject of 'nivartayet'. Combined with 'na' it means 'no one'.
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
Note: Time adverb.
निवर्तयेत् (nivartayet) - may turn away, should turn away
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of nivart
Causative of ni- + √vṛt (to turn)
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
Note: Expresses possibility or potential.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphatic, "even if".
इन्द्रः (indraḥ) - Indra (king of the gods)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of a Vedic deity, king of the gods)
Note: Subject of an implied verb or related to 'udyamya'.
वज्रम् (vajram) - thunderbolt
(noun)
Accusative, neuter, singular of vajra
vajra - thunderbolt, diamond
Note: Object of 'udyamya'.
उद्यम्य (udyamya) - having raised, lifting up
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Absolutive from ud- + √yam (to hold, restrain)
Prefix: ud
Root: yam (class 1)
Note: Governs 'vajram'.
किम् (kim) - what?
(pronoun)
neuter, singular of kim
kim - who, what, which (interrogative pronoun/adverb)
Note: Interrogative pronoun, object of 'kariṣyati' or predicate nominative.
नु (nu) - indeed, then, now, pray
(indeclinable)
Note: Particle used for emphasis or question.
मर्त्यः (martyaḥ) - a mortal
(noun)
Nominative, masculine, singular of martya
martya - mortal, human being
Root: mṛ (class 1)
Note: Subject of 'kariṣyati'.
करिष्यति (kariṣyati) - will do, will make
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)