Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
8,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-8, chapter-27, verse-2

यो ममाद्य महात्मानं दर्शयेच्छ्वेतवाहनम् ।
तस्मै दद्यामभिप्रेतं वरं यं मनसेच्छति ॥२॥
2. yo mamādya mahātmānaṁ darśayecchvetavāhanam ,
tasmai dadyāmabhipretaṁ varaṁ yaṁ manasecchati.
2. yaḥ mama adya mahātmānam darśayet śvetavāhanam |
tasmai dadyām abhipretam varam yam manasā icchati
2. yaḥ adya mahātmānam śvetavāhanam mama darśayet,
tasmai aham manasā yam abhipretam varam icchati (tam) dadyām.
2. Whoever shows me today the great-souled one, Arjuna (śvetavāhana), to him I would give the desired boon which he wishes for in his mind.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यः (yaḥ) - whoever, he who
  • मम (mama) - to me, my
  • अद्य (adya) - today, now
  • महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Arjuna (the great-souled one, noble-minded)
  • दर्शयेत् (darśayet) - he would show, make visible
  • श्वेतवाहनम् (śvetavāhanam) - Referring to Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (one whose vehicle is white, white-vehicled)
  • तस्मै (tasmai) - to him
  • दद्याम् (dadyām) - I would give
  • अभिप्रेतम् (abhipretam) - desired, wished for, intended
  • वरम् (varam) - boon, blessing, best
  • यम् (yam) - which, whom
  • मनसा (manasā) - by mind, with the mind
  • इच्छति (icchati) - he desires, wishes

Words meanings and morphology

यः (yaḥ) - whoever, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, whoever
मम (mama) - to me, my
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me (first person pronoun)
Note: Also used for dative singular
अद्य (adya) - today, now
(indeclinable)
महात्मानम् (mahātmānam) - Referring to Arjuna (the great-souled one, noble-minded)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded; a great person (mahātman)
Karmadhāraya compound: mahā (great) + ātman (soul)
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (masculine)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
    noun (masculine)
दर्शयेत् (darśayet) - he would show, make visible
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dṛś
Causative verb
Optative mood, 3rd person singular, active voice of the causative stem darśaya-
Root: dṛś (class 1)
श्वेतवाहनम् (śvetavāhanam) - Referring to Arjuna, whose chariot is drawn by white horses (one whose vehicle is white, white-vehicled)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śvetavāhana
śvetavāhana - having white horses/vehicles (epithet for Arjuna)
Bahuvrīhi compound, 'one whose conveyance is white'
Compound type : bahuvrīhi (śveta+vāhana)
  • śveta – white, bright
    adjective (masculine)
  • vāhana – vehicle, conveyance, mount
    noun (neuter)
    Root: vah (class 1)
तस्मै (tasmai) - to him
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दद्याम् (dadyām) - I would give
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of dā
Root: dā (class 3)
अभिप्रेतम् (abhipretam) - desired, wished for, intended
(participle)
Accusative, masculine, singular of abhipreta
abhipreta - desired, intended, wished for, agreeable
Past Passive Participle
Formed from abhi-i with prefix abhi + pra and suffix -ta
Prefixes: abhi+pra
Root: i (class 2)
वरम् (varam) - boon, blessing, best
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, blessing, gift; best, excellent
Root: vṛ (class 5)
यम् (yam) - which, whom
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
मनसा (manasā) - by mind, with the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, consciousness
इच्छति (icchati) - he desires, wishes
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)