महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-79
मद्रकेषु विलुप्तेषु प्रख्याताशुभकर्मसु ।
नापि वैरं न सौहार्दं मद्रकेषु समाचरेत् ॥७९॥
नापि वैरं न सौहार्दं मद्रकेषु समाचरेत् ॥७९॥
79. madrakeṣu vilupteṣu prakhyātāśubhakarmasu ,
nāpi vairaṁ na sauhārdaṁ madrakeṣu samācaret.
nāpi vairaṁ na sauhārdaṁ madrakeṣu samācaret.
79.
madrakeṣu vilupteṣu prakhyātāśubhakarmasu na
api vairam na sauhārdam madrakeṣu samācaret
api vairam na sauhārdam madrakeṣu samācaret
79.
prakhyātāśubhakarmasu madrakeṣu vilupteṣu madrakeṣu
(one) na api vairam na sauhārdam samācaret
(one) na api vairam na sauhārdam samācaret
79.
One should neither show enmity nor friendship towards the Madrakas who are known for their inauspicious deeds, even if they are ruined.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मद्रकेषु (madrakeṣu) - among the Madrakas, towards the Madrakas
- विलुप्तेषु (vilupteṣu) - plundered, destroyed, ruined, vanished
- प्रख्याताशुभकर्मसु (prakhyātāśubhakarmasu) - known for inauspicious deeds, famous for evil actions
- न (na) - not, neither, nor
- अपि (api) - Emphasizes the preceding 'na', implying 'not even'. (also, even, too, and)
- वैरम् (vairam) - enmity, hostility
- न (na) - not, neither, nor
- सौहार्दम् (sauhārdam) - friendship, goodwill, amity
- मद्रकेषु (madrakeṣu) - among the Madrakas, towards the Madrakas
- समाचरेत् (samācaret) - one should cultivate (enmity/friendship) (one should act, one should conduct oneself)
Words meanings and morphology
मद्रकेषु (madrakeṣu) - among the Madrakas, towards the Madrakas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of madraka
madraka - a Madraka (person from Madra country)
विलुप्तेषु (vilupteṣu) - plundered, destroyed, ruined, vanished
(adjective)
Locative, masculine, plural of vilupta
vilupta - plundered, destroyed, vanished, lost, disappeared
Past Passive Participle
From root 'lup' (to break, to cut, to plunder) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: lup (class 6)
Note: Qualifies 'madrakeṣu'.
प्रख्याताशुभकर्मसु (prakhyātāśubhakarmasu) - known for inauspicious deeds, famous for evil actions
(adjective)
Locative, masculine, plural of prakhyātāśubhakarmā
prakhyātāśubhakarmā - one whose deeds are well-known as inauspicious
Bahuvrīhi compound.
Compound type : bahuvrīhi (prakhyāta+aśubha+karman)
- prakhyāta – well-known, famous, celebrated
adjective
Past Passive Participle
From root 'khyā' (to tell, to be known) with prefix 'pra-'.
Prefix: pra
Root: khyā (class 2) - aśubha – inauspicious, evil, bad
adjective
Negative particle 'a-' + 'śubha'. - karman – deed, action, work, ritual action (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'madrakeṣu'.
न (na) - not, neither, nor
(indeclinable)
अपि (api) - Emphasizes the preceding 'na', implying 'not even'. (also, even, too, and)
(indeclinable)
वैरम् (vairam) - enmity, hostility
(noun)
Accusative, neuter, singular of vaira
vaira - enmity, hostility, hatred, feud
Note: Object of 'samācaret'.
न (na) - not, neither, nor
(indeclinable)
सौहार्दम् (sauhārdam) - friendship, goodwill, amity
(noun)
Accusative, neuter, singular of sauharda
sauharda - friendship, goodwill, amity, affection
Derived from 'suhṛd' (friend).
Note: Object of 'samācaret'.
मद्रकेषु (madrakeṣu) - among the Madrakas, towards the Madrakas
(proper noun)
Locative, masculine, plural of madraka
madraka - a Madraka (person from Madra country)
समाचरेत् (samācaret) - one should cultivate (enmity/friendship) (one should act, one should conduct oneself)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of samācar
From root 'car' (to move, to walk) with prefixes 'sam-' and 'ā-'.
Prefixes: sam+ā
Root: car (class 1)
Note: Implies an unstated agent (e.g., 'a wise person' or 'one').