महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-27, verse-26
सहितः सर्वयोधैस्त्वं व्यूढानीकैः सुरक्षितः ।
धनंजयेन युध्यस्व श्रेयश्चेत्प्राप्तुमिच्छसि ॥२६॥
धनंजयेन युध्यस्व श्रेयश्चेत्प्राप्तुमिच्छसि ॥२६॥
26. sahitaḥ sarvayodhaistvaṁ vyūḍhānīkaiḥ surakṣitaḥ ,
dhanaṁjayena yudhyasva śreyaścetprāptumicchasi.
dhanaṁjayena yudhyasva śreyaścetprāptumicchasi.
26.
sahitaḥ sarvayodhaiḥ tvam vyūḍhānīkaiḥ surakṣitaḥ
dhanaṃjayena yudhyasva śreyaḥ ca it prāptum icchasi
dhanaṃjayena yudhyasva śreyaḥ ca it prāptum icchasi
26.
tvam sarvayodhaiḥ sahitaḥ vyūḍhānīkaiḥ surakṣitaḥ ca
cet śreyaḥ prāptum icchasi dhanaṃjayena yudhyasva
cet śreyaḥ prāptum icchasi dhanaṃjayena yudhyasva
26.
If you wish to obtain what is auspicious (śreyas) or good fortune, you should fight with Dhanañjaya (Arjuna), accompanied by all your warriors and protected by your well-arrayed armies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with, joined)
- सर्वयोधैः (sarvayodhaiḥ) - by all your warriors (by all warriors)
- त्वम् (tvam) - you (you (nominative singular))
- व्यूढानीकैः (vyūḍhānīkaiḥ) - by your well-arrayed armies (by arrayed armies, by well-formed troops)
- सुरक्षितः (surakṣitaḥ) - protected (well-protected, safely guarded)
- धनंजयेन (dhanaṁjayena) - with Dhanañjaya (Arjuna) (by Dhanañjaya (Arjuna))
- युध्यस्व (yudhyasva) - fight (fight! (imperative))
- श्रेयः (śreyaḥ) - what is auspicious, good fortune (welfare, good fortune, higher good, better)
- च (ca) - and, also
- इत् (it) - if
- प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain (to obtain, to reach)
- इच्छसि (icchasi) - you wish (you wish, you desire)
Words meanings and morphology
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (accompanied by, together with, joined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - joined, united, accompanied by, furnished with
Past Passive Participle
From sa-hit (root dhā with sam prefix, i being a verbal form) or from sa (with) + hita (placed, joined).
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies tvam.
सर्वयोधैः (sarvayodhaiḥ) - by all your warriors (by all warriors)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvayodha
sarvayodha - all warriors, every soldier
Compound.
Compound type : karmadhāraya (sarva+yodha)
- sarva – all, every
pronoun/adjective - yodha – warrior, fighter
noun (masculine)
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
त्वम् (tvam) - you (you (nominative singular))
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Nominative singular of yuṣmad.
Note: Subject of yudhyasva and icchasi.
व्यूढानीकैः (vyūḍhānīkaiḥ) - by your well-arrayed armies (by arrayed armies, by well-formed troops)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of vyūḍhānīka
vyūḍhānīka - having well-arranged troops/armies, with arrayed forces
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (vyūḍha+anīka)
- vyūḍha – arranged, arrayed, formed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from vi-ūh (root ūh - to push, move, arrange)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1) - anīka – army, troops, battle-array
noun (neuter)
Note: Can be instrumental of agent or means. Here, likely agent of surakṣitaḥ.
सुरक्षितः (surakṣitaḥ) - protected (well-protected, safely guarded)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of surakṣita
surakṣita - well-protected, carefully guarded, safe
Past Passive Participle
From su-rakṣ (to protect well) + kta suffix.
Prefix: su
Root: rakṣ (class 1)
धनंजयेन (dhanaṁjayena) - with Dhanañjaya (Arjuna) (by Dhanañjaya (Arjuna))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (epithet of Arjuna)
Compound, from dhana (wealth) and jaya (conqueror).
Compound type : upapada-tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror
noun (masculine)
from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Indicates association in fighting (co-agent/opponent).
युध्यस्व (yudhyasva) - fight (fight! (imperative))
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of yudh
Imperative mood, ātmanepada.
Root: yudh (class 4)
श्रेयः (śreyaḥ) - what is auspicious, good fortune (welfare, good fortune, higher good, better)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śreyas
śreyas - good, better, welfare, ultimate good, excellence
Comparative form of śrī (beauty, prosperity) or praśasya (excellent).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
Note: Part of the conditional particle cet (ca + it).
इत् (it) - if
(indeclinable)
Particle indicating condition. Combined with ca forms cet.
Note: Forms cet with ca.
प्राप्तुम् (prāptum) - to obtain (to obtain, to reach)
(indeclinable)
Infinitive
From pra-āp (to reach) with tumun suffix.
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
इच्छसि (icchasi) - you wish (you wish, you desire)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense, active voice.
Root: iṣ (class 6)