बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-50, verse-96
इष्टानिष्टस्थानभेदात् फलभेदात् समुन्नयेत् ।
एवं सर्वग्रहाणां च स्वां स्वामन्तर्दशामपि ॥९६॥
एवं सर्वग्रहाणां च स्वां स्वामन्तर्दशामपि ॥९६॥
96. iṣṭāniṣṭasthānabhedāt phalabhedāt samunnayet .
evaṃ sarvagrahāṇāṃ ca svāṃ svāmantardaśāmapi.
evaṃ sarvagrahāṇāṃ ca svāṃ svāmantardaśāmapi.
96.
iṣṭāniṣṭasthānabhedāt phalabhedāt samunnayet
evam sarvagrahāṇām ca svām svām antardaśām api
evam sarvagrahāṇām ca svām svām antardaśām api
96.
One should infer results based on the distinctions of auspicious and inauspicious positions (sthāna) and from differences in outcomes. Similarly, for all planets, one should also consider their own respective sub-periods (antardaśā).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इष्टानिष्टस्थानभेदात् (iṣṭāniṣṭasthānabhedāt) - from the distinctions of auspicious and inauspicious positions
- फलभेदात् (phalabhedāt) - from the distinctions of results
- समुन्नयेत् (samunnayet) - one should infer, one should determine
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- सर्वग्रहाणाम् (sarvagrahāṇām) - of all planets
- च (ca) - and
- स्वाम् (svām) - own, respective
- स्वाम् (svām) - own, respective (for emphasis)
- अन्तर्दशाम् (antardaśām) - the sub-period (antardaśā)
- अपि (api) - also, even
Words meanings and morphology
इष्टानिष्टस्थानभेदात् (iṣṭāniṣṭasthānabhedāt) - from the distinctions of auspicious and inauspicious positions
(noun)
Ablative, masculine, singular of iṣṭāniṣṭasthānabheda
iṣṭāniṣṭasthānabheda - distinction of auspicious and inauspicious positions
Compound type : dvandva-tatpurusha (iṣṭa+aniṣṭa+sthāna+bheda)
- iṣṭa – desired, auspicious, favorable
adjective
Past Passive Participle
Root: iṣ (class 6) - aniṣṭa – undesired, inauspicious, unfavorable
adjective
Derived from 'a' (negation) + 'iṣṭa' - sthāna – place, position, abode
noun (neuter)
Root: sthā (class 1) - bheda – distinction, difference
noun (masculine)
फलभेदात् (phalabhedāt) - from the distinctions of results
(noun)
Ablative, masculine, singular of phalabheda
phalabheda - distinction of results
Compound type : tatpurusha (phala+bheda)
- phala – fruit, result, outcome
noun (neuter) - bheda – distinction, difference
noun (masculine)
समुन्नयेत् (samunnayet) - one should infer, one should determine
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of samunnī
Prefixes: sam+ut
Root: nī (class 1)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
सर्वग्रहाणाम् (sarvagrahāṇām) - of all planets
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarvagraha
sarvagraha - all planets
Compound type : karmadhāraya (sarva+graha)
- sarva – all, every
adjective - graha – planet, seizer
noun (masculine)
च (ca) - and
(indeclinable)
स्वाम् (svām) - own, respective
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sva
sva - own, one's own
स्वाम् (svām) - own, respective (for emphasis)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sva
sva - own, one's own
अन्तर्दशाम् (antardaśām) - the sub-period (antardaśā)
(noun)
Accusative, feminine, singular of antardaśā
antardaśā - intermediate or sub-period within a planetary period (daśā)
Compound type : tatpurusha (antar+daśā)
- antar – within, intermediate
indeclinable - daśā – planetary period, state, condition (daśā)
noun (feminine)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)