Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,50

बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्       bṛhat-pārāśara-horā-śāstram - chapter-50, verse-77

व्यवस्थितस्य खेटस्य समरे पीडितस्य च ।
गाढपूढस्य च दशापचितिः स्वगुणैः फलम् ॥७७॥
77. vyavasthitasya kheṭasya samare pīḍitasya ca .
gāḍhapūḍhasya ca daśāpacitiḥ svaguṇaiḥ phalam.
77. vyavasthitasya kheṭasya samare pīḍitasya ca
gāḍhapūḍhasya ca daśāpacitiḥ svaguṇaiḥ phalam
77. For a planet (kheṭa) that is situated (in various positions), afflicted in a planetary war (samare), or deeply distressed, the outcome (phalam) during its planetary period (daśā) is a decline (apacitiḥ), commensurate with its own inherent qualities (svaguṇa).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • व्यवस्थितस्य (vyavasthitasya) - of the situated, of the placed, of the established
  • खेटस्य (kheṭasya) - of the planet
  • समरे (samare) - in battle, in planetary war
  • पीडितस्य (pīḍitasya) - of the afflicted, of the distressed
  • (ca) - and
  • गाढपूढस्य (gāḍhapūḍhasya) - of the deeply afflicted, of the very much distressed
  • (ca) - and
  • दशापचितिः (daśāpacitiḥ) - decline of the planetary period (daśā)
  • स्वगुणैः (svaguṇaiḥ) - by its own qualities, by its inherent nature
  • फलम् (phalam) - result, fruit, outcome

Words meanings and morphology

व्यवस्थितस्य (vyavasthitasya) - of the situated, of the placed, of the established
(adjective)
Genitive, masculine, singular of vyavasthita
vyavasthita - situated, placed, established, arranged
Past Passive Participle
Derived from the root sthā ('to stand') with prefixes vi and ava.
Prefixes: vi+ava
Root: sthā (class 1)
खेटस्य (kheṭasya) - of the planet
(noun)
Genitive, masculine, singular of kheṭa
kheṭa - planet, wanderer
समरे (samare) - in battle, in planetary war
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, planetary conflict
पीडितस्य (pīḍitasya) - of the afflicted, of the distressed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of pīḍita
pīḍita - afflicted, distressed, hurt
Past Passive Participle
Derived from the root pīḍ ('to afflict').
Root: pīḍ (class 10)
(ca) - and
(indeclinable)
गाढपूढस्य (gāḍhapūḍhasya) - of the deeply afflicted, of the very much distressed
(adjective)
Genitive, masculine, singular of gāḍhapūḍha
gāḍhapūḍha - deeply afflicted, greatly distressed
Past Passive Participle (assumed)
Compound of gāḍha ('deeply, intensely') and pūḍha. 'pūḍha' is likely a variant or irregular form related to pīḍita ('afflicted') or a similar root denoting distress.
Compound type : karmadhāraya (gāḍha+pūḍha)
  • gāḍha – deep, intense, profound
    adjective (masculine)
  • pūḍha – afflicted, distressed (assumed)
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle (assumed)
    Likely a variant of pīḍita, meaning 'afflicted' or 'distressed'.
(ca) - and
(indeclinable)
दशापचितिः (daśāpacitiḥ) - decline of the planetary period (daśā)
(noun)
Nominative, feminine, singular of daśāpaciti
daśāpaciti - decline or decrease of the daśā (planetary period)
Compound type : tatpuruṣa (daśā+apaciti)
  • daśā – planetary period, state, condition
    noun (feminine)
  • apaciti – decline, decrease, decay
    noun (feminine)
स्वगुणैः (svaguṇaiḥ) - by its own qualities, by its inherent nature
(noun)
Instrumental, masculine, plural of svaguṇa
svaguṇa - own quality, inherent nature
Compound type : tatpuruṣa (sva+guṇa)
  • sva – own
    pronoun (masculine)
  • guṇa – quality, attribute, property
    noun (masculine)
फलम् (phalam) - result, fruit, outcome
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, outcome