बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-50, verse-58
यस्माद्व्ययगतो यस्तु तद्दशायां धनक्षयः ।
यस्मात्त्रिकोणगाः पापास्तत्रात्मशुभनाशनम् ॥५८॥
यस्मात्त्रिकोणगाः पापास्तत्रात्मशुभनाशनम् ॥५८॥
58. yasmādvyayagato yastu taddaśāyāṃ dhanakṣayaḥ .
yasmāttrikoṇagāḥ pāpāstatrātmaśubhanāśanam.
yasmāttrikoṇagāḥ pāpāstatrātmaśubhanāśanam.
58.
yasmāt vyayagataḥ yaḥ tu taddaśāyām dhana-kṣayaḥ
yasmāt trikoṇagāḥ pāpāḥ tatra ātma-śubha-nāśanam
yasmāt trikoṇagāḥ pāpāḥ tatra ātma-śubha-nāśanam
58.
From a particular house (yasmāt), if a planet (yaḥ) is situated in the twelfth house (vyaya) from it, then during its planetary period (daśā), there will be a loss of wealth. Furthermore, if malefic planets (pāpāḥ) are located in trine (trikoṇa) from a specific house (yasmāt), then there will be a destruction of auspiciousness for the self (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यस्मात् (yasmāt) - from which (house/reason)
- व्ययगतः (vyayagataḥ) - gone to the 12th house (vyaya)
- यः (yaḥ) - which, who (referring to a planet)
- तु (tu) - but, however, indeed
- तद्दशायाम् (taddaśāyām) - in its daśā, in that planetary period
- धन-क्षयः (dhana-kṣayaḥ) - loss of wealth
- यस्मात् (yasmāt) - from which (house/reason)
- त्रिकोणगाः (trikoṇagāḥ) - situated in a trine
- पापाः (pāpāḥ) - malefic planets
- तत्र (tatra) - there, in that case
- आत्म-शुभ-नाशनम् (ātma-śubha-nāśanam) - destruction of self-auspiciousness
Words meanings and morphology
यस्मात् (yasmāt) - from which (house/reason)
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, what
Note: Used adverbially to introduce a condition or origin.
व्ययगतः (vyayagataḥ) - gone to the 12th house (vyaya)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vyayagata
vyayagata - gone to the house of expenditure (vyaya, 12th house)
Compound type : tatpurusha (vyaya+gata)
- vyaya – expenditure, loss, 12th house (in astrology)
noun (masculine) - gata – gone, arrived at, situated in
adjective
Past Passive Participle
Past passive participle of 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
यः (yaḥ) - which, who (referring to a planet)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
तद्दशायाम् (taddaśāyām) - in its daśā, in that planetary period
(noun)
Locative, feminine, singular of taddaśā
taddaśā - its planetary period (daśā)
Compound type : tatpurusha (tad+daśā)
- tad – that, this
pronoun (neuter) - daśā – state, condition, planetary period (daśā)
noun (feminine)
धन-क्षयः (dhana-kṣayaḥ) - loss of wealth
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanakṣaya
dhanakṣaya - destruction of wealth, loss of money
Compound type : tatpurusha (dhana+kṣaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - kṣaya – loss, decrease, destruction
noun (masculine)
Derived from 'kṣi' (to perish)
Root: kṣi (class 1)
यस्मात् (yasmāt) - from which (house/reason)
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, what
Note: Used adverbially to introduce a condition or origin.
त्रिकोणगाः (trikoṇagāḥ) - situated in a trine
(adjective)
Nominative, masculine, plural of trikoṇaga
trikoṇaga - going to/situated in a trine (trikoṇa), referring to 1st, 5th, 9th houses
Compound type : upapada tatpurusha (trikoṇa+ga)
- trikoṇa – triangle, trine (1st, 5th, 9th houses in astrology)
noun (neuter) - ga – going, moving, situated in
adjective
Suffix -ga from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)
पापाः (pāpāḥ) - malefic planets
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāpa
pāpa - evil, sin, malefic (planet)
तत्र (tatra) - there, in that case
(indeclinable)
आत्म-शुभ-नाशनम् (ātma-śubha-nāśanam) - destruction of self-auspiciousness
(noun)
Nominative, neuter, singular of ātmaśubhanāśana
ātmaśubhanāśana - destruction of auspiciousness or well-being for the self (ātman)
Compound type : tatpurusha (ātman+śubha+nāśana)
- ātman – self (ātman), soul, essence
noun (masculine) - śubha – auspicious, good, benefic
adjective - nāśana – destruction, ruin, causing to perish
noun (neuter)
Derived from 'naś' (to perish)
Root: naś (class 4)