बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-50, verse-13
विपरीते विपर्यासो मिश्रे मिश्रं प्रकीर्तितम् ।
पाके भोगे च पापाढ्ये देहपीडा मनोव्यथा ॥१३॥
पाके भोगे च पापाढ्ये देहपीडा मनोव्यथा ॥१३॥
13. viparīte viparyāso miśre miśraṃ prakīrtitam .
pāke bhoge ca pāpāḍhye dehapīḍā manovyathā.
pāke bhoge ca pāpāḍhye dehapīḍā manovyathā.
13.
viparīte viparyāsaḥ miśre miśram prakīrtitam
pāke bhoge ca pāpāḍhye dehapīḍā manovyathā
pāke bhoge ca pāpāḍhye dehapīḍā manovyathā
13.
When the conditions are contrary, the result is the opposite. When mixed conditions prevail, a mixed result is declared. When the planetary period (pāka) and sub-period (bhoga) are associated with malefic planets, there is physical pain and mental distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विपरीते (viparīte) - when conditions are contrary/opposite (locative absolute) (in the contrary, opposite, reversed state)
- विपर्यासः (viparyāsaḥ) - the opposite result (reverse, inversion, opposite, mistake)
- मिश्रे (miśre) - when conditions are mixed (locative absolute) (in a mixed, combined, or blended state)
- मिश्रम् (miśram) - a mixed result (mixed, combined, blended; a mixture)
- प्रकीर्तितम् (prakīrtitam) - is declared, is proclaimed (declared, proclaimed, glorified)
- पाके (pāke) - in the planetary period (daśā) (in cooking, in maturation, in a planetary period (daśā))
- भोगे (bhoge) - in the sub-period (antardaśā) (in enjoyment, in experience, in a sub-period)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- पापाढ्ये (pāpāḍhye) - when associated with malefic planets (locative absolute) (full of evil, abounding in sin; associated with malefic planets)
- देहपीडा (dehapīḍā) - physical pain (bodily pain, physical suffering)
- मनोव्यथा (manovyathā) - mental distress (mental distress, anguish of mind)
Words meanings and morphology
विपरीते (viparīte) - when conditions are contrary/opposite (locative absolute) (in the contrary, opposite, reversed state)
(adjective)
Locative, masculine, singular of viparīta
viparīta - contrary, opposite, reversed, inverted
Past Passive Participle
From root ī (to go) with prefixes vi and pari
Prefixes: vi+pari
Root: ī (class 2)
Note: Used as part of a locative absolute construction, implying 'conditions being contrary'.
विपर्यासः (viparyāsaḥ) - the opposite result (reverse, inversion, opposite, mistake)
(noun)
Nominative, masculine, singular of viparyāsa
viparyāsa - inversion, reverse, contrary, change, error
Prefixes: vi+pari
Root: as (class 4)
मिश्रे (miśre) - when conditions are mixed (locative absolute) (in a mixed, combined, or blended state)
(adjective)
Locative, masculine, singular of miśra
miśra - mixed, mingled, combined, blended
Root: miśr (class 10)
Note: Used as part of a locative absolute construction, implying 'conditions being mixed'.
मिश्रम् (miśram) - a mixed result (mixed, combined, blended; a mixture)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of miśra
miśra - mixed, mingled, combined, blended; a mixture, mixed condition
Root: miśr (class 10)
Note: Used substantively.
प्रकीर्तितम् (prakīrtitam) - is declared, is proclaimed (declared, proclaimed, glorified)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prakīrtita
prakīrtita - declared, proclaimed, glorified, said
Past Passive Participle
From root kīrt (to mention, praise) with prefix pra
Prefix: pra
Root: kīrt (class 10)
पाके (pāke) - in the planetary period (daśā) (in cooking, in maturation, in a planetary period (daśā))
(noun)
Locative, masculine, singular of pāka
pāka - cooking, ripening, maturation, planetary period (daśā)
Root: pac (class 1)
भोगे (bhoge) - in the sub-period (antardaśā) (in enjoyment, in experience, in a sub-period)
(noun)
Locative, masculine, singular of bhoga
bhoga - enjoyment, possession, experience, snake's hood; sub-period (astrology)
Root: bhuj (class 7)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
पापाढ्ये (pāpāḍhye) - when associated with malefic planets (locative absolute) (full of evil, abounding in sin; associated with malefic planets)
(adjective)
Locative, masculine, singular of pāpāḍhya
pāpāḍhya - full of evil, abounding in sin; associated with malefic planets
Compound type : tatpurusha (pāpa+āḍhya)
- pāpa – evil, wicked, bad, inauspicious; sin, evil deed, malefic (planet)
adjective (neuter) - āḍhya – rich, wealthy, abundant, full of
adjective (masculine)
Note: Refers to 'pāke' and 'bhoge' (main and sub-periods) being associated with malefic planets. Part of a locative absolute construction.
देहपीडा (dehapīḍā) - physical pain (bodily pain, physical suffering)
(noun)
Nominative, feminine, singular of dehapīḍā
dehapīḍā - bodily pain, physical suffering
Compound type : tatpurusha (deha+pīḍā)
- deha – body, corporeal form
noun (masculine)
Root: dih (class 4) - pīḍā – pain, distress, affliction, oppression
noun (feminine)
Root: pīḍ (class 1)
मनोव्यथा (manovyathā) - mental distress (mental distress, anguish of mind)
(noun)
Nominative, feminine, singular of manovyathā
manovyathā - mental distress, anguish of mind
Compound type : tatpurusha (manas+vyathā)
- manas – mind, intellect, thought, heart
noun (neuter)
Root: man (class 4) - vyathā – pain, distress, affliction, agitation
noun (feminine)
Root: vyath (class 1)