Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-103, verse-90

श्रीकृष्ण उवाच ।
प्रतिज्ञाय वधं जिष्णो पुरा भीष्मस्य संयुगे ।
क्षत्रधर्मे स्थितः पार्थ कथं नैनं हनिष्यसि ॥९०॥
90. śrīkṛṣṇa uvāca ,
pratijñāya vadhaṁ jiṣṇo purā bhīṣmasya saṁyuge ,
kṣatradharme sthitaḥ pārtha kathaṁ nainaṁ haniṣyasi.
90. śrīkṛṣṇaḥ uvāca pratijñāya vadham jiṣṇo purā bhīṣmasya
saṃyuge kṣatradharme sthitaḥ pārtha katham na enam haniṣyasi
90. śrīkṛṣṇaḥ uvāca: jiṣṇo pārtha! purā saṃyuge bhīṣmasya vadham pratijñāya,
kṣatradharme sthitaḥ (san),
katham enam na haniṣyasi?
90. Śrī Kṛṣṇa said: "O Victorious One (Arjuna), you who have previously sworn to slay Bhīṣma in battle, and who abide by the warrior's natural law (dharma), O son of Pṛthā, how can you now refuse to kill him?"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीकृष्णः (śrīkṛṣṇaḥ) - Śrī Kṛṣṇa
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - having vowed, having promised
  • वधम् (vadham) - slaying, death
  • जिष्णो (jiṣṇo) - Addressed to Arjuna (O Victorious One)
  • पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
  • भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
  • संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
  • क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the warrior's natural law (dharma), in the duty of a kṣatriya
  • स्थितः (sthitaḥ) - abiding, situated, standing
  • पार्थ (pārtha) - Addressed to Arjuna (O son of Pṛthā)
  • कथम् (katham) - how?
  • (na) - not, no
  • एनम् (enam) - Referring to Bhīṣma (him)
  • हनिष्यसि (haniṣyasi) - you will kill

Words meanings and morphology

श्रीकृष्णः (śrīkṛṣṇaḥ) - Śrī Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śrīkṛṣṇa
śrīkṛṣṇa - Lord Kṛṣṇa, the glorious Kṛṣṇa
Compound type : karmadhāraya (śrī+kṛṣṇa)
  • śrī – glory, prosperity, divine radiance
    noun (feminine)
  • kṛṣṇa – Kṛṣṇa, black, dark
    proper noun (masculine)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
प्रतिज्ञाय (pratijñāya) - having vowed, having promised
(indeclinable)
root 'jñā' with prefix 'prati'
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
Note: absolutive form
वधम् (vadham) - slaying, death
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, death
जिष्णो (jiṣṇo) - Addressed to Arjuna (O Victorious One)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jiṣṇu
jiṣṇu - victorious, triumphant, an epithet of Arjuna
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhīṣma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (a prominent character in the Mahābhārata)
संयुगे (saṁyuge) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃyuga
saṁyuga - battle, war, conflict
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
क्षत्रधर्मे (kṣatradharme) - in the warrior's natural law (dharma), in the duty of a kṣatriya
(noun)
Locative, masculine, singular of kṣatradharma
kṣatradharma - the duty or natural law (dharma) of a kṣatriya (warrior)
Compound type : tatpuruṣa (kṣatra+dharma)
  • kṣatra – warrior class, dominion, rule
    noun (neuter)
  • dharma – natural law, duty, righteousness, intrinsic nature (dharma)
    noun (masculine)
स्थितः (sthitaḥ) - abiding, situated, standing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, stayed, situated, abiding
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand)
Root: sthā (class 1)
पार्थ (pārtha) - Addressed to Arjuna (O son of Pṛthā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), an epithet of Arjuna
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
(na) - not, no
(indeclinable)
एनम् (enam) - Referring to Bhīṣma (him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it
हनिष्यसि (haniṣyasi) - you will kill
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of han
Root: han (class 2)