महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-101
संजय उवाच ।
इत्येवं निश्चयं कृत्वा पाण्डवाः सहमाधवाः ।
शयनानि यथास्वानि भेजिरे पुरुषर्षभाः ॥१०१॥
इत्येवं निश्चयं कृत्वा पाण्डवाः सहमाधवाः ।
शयनानि यथास्वानि भेजिरे पुरुषर्षभाः ॥१०१॥
101. saṁjaya uvāca ,
ityevaṁ niścayaṁ kṛtvā pāṇḍavāḥ sahamādhavāḥ ,
śayanāni yathāsvāni bhejire puruṣarṣabhāḥ.
ityevaṁ niścayaṁ kṛtvā pāṇḍavāḥ sahamādhavāḥ ,
śayanāni yathāsvāni bhejire puruṣarṣabhāḥ.
101.
saṃjaya uvāca iti evam niścayam kṛtvā pāṇḍavāḥ
sahamādhavāḥ śayanāni yathāsvāni bhejire puruṣarṣabhāḥ
sahamādhavāḥ śayanāni yathāsvāni bhejire puruṣarṣabhāḥ
101.
saṃjaya uvāca iti evam niścayam kṛtvā sahamādhavāḥ
puruṣarṣabhāḥ pāṇḍavāḥ yathāsvāni śayanāni bhejire
puruṣarṣabhāḥ pāṇḍavāḥ yathāsvāni śayanāni bhejire
101.
Sanjaya said: "Having thus made this decision, the Pandavas, accompanied by Madhava (Krishna), those bulls among men, went to their respective resting places."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संजय (saṁjaya) - Sanjaya
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - indicates reported speech or a conclusion (thus, so)
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- निश्चयम् (niścayam) - decision, resolution, ascertainment
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
- सहमाधवाः (sahamādhavāḥ) - with Madhava, accompanied by Krishna
- शयनानि (śayanāni) - beds, resting places
- यथास्वानि (yathāsvāni) - respective, as their own
- भेजिरे (bhejire) - they resorted to, they occupied, they enjoyed
- पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - best of men, bulls among men
Words meanings and morphology
संजय (saṁjaya) - Sanjaya
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saṃjaya
saṁjaya - Sanjaya (a character in the Mahabharata)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, 3rd Person Singular
Root vac (2P) in perfect tense.
Root: vac (class 2)
इति (iti) - indicates reported speech or a conclusion (thus, so)
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
निश्चयम् (niścayam) - decision, resolution, ascertainment
(noun)
Accusative, masculine, singular of niścaya
niścaya - decision, ascertainment, resolution, certainty
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having made
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root kṛ (8U) with suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu (the Pandavas)
सहमाधवाः (sahamādhavāḥ) - with Madhava, accompanied by Krishna
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sahamādhava
sahamādhava - accompanied by Madhava (Krishna)
Compound type : avyayībhāva (saha+mādhava)
- saha – with, together with
indeclinable - mādhava – Madhava (a name of Krishna), descendant of Madhu
proper noun (masculine)
शयनानि (śayanāni) - beds, resting places
(noun)
Accusative, neuter, plural of śayana
śayana - bed, couch, sleeping, resting place
यथास्वानि (yathāsvāni) - respective, as their own
(adjective)
Accusative, neuter, plural of yathāsva
yathāsva - according to one's own, individual, respective
Compound type : avyayībhāva (yathā+sva)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - sva – own, one's own, self
pronoun (neuter)
भेजिरे (bhejire) - they resorted to, they occupied, they enjoyed
(verb)
3rd person , plural, middle, past perfect (liṭ) of bhaj
Perfect Tense, 3rd Person Plural
Root bhaj (1A) in perfect tense.
Root: bhaj (class 1)
पुरुषर्षभाः (puruṣarṣabhāḥ) - best of men, bulls among men
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, excellent man, pre-eminent man
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, pre-eminent
noun (masculine)