Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-103, verse-61

नाददानं संदधानं विकर्षन्तं धनुर्न च ।
पश्यामस्त्वा महाबाहो रथे सूर्यमिव स्थितम् ॥६१॥
61. nādadānaṁ saṁdadhānaṁ vikarṣantaṁ dhanurna ca ,
paśyāmastvā mahābāho rathe sūryamiva sthitam.
61. na ādādānam sandadhānam vikarṣantam dhanuḥ na ca
| paśyāmaḥ tvā mahābāho rathe sūryam iva sthitam
61. mahābāho vayam tvā ādādānam sandadhānam vikarṣantam
dhanuḥ na ca paśyāmaḥ rathe sūryam iva sthitam
61. O mighty-armed one, we do not see you taking up, aiming, or drawing your bow (dhanus); instead, you appear to us standing on your chariot like the sun.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • आदादानम् (ādādānam) - taking up, grasping
  • सन्दधानम् (sandadhānam) - fixing, aiming, placing (an arrow)
  • विकर्षन्तम् (vikarṣantam) - drawing (the bowstring), pulling back
  • धनुः (dhanuḥ) - bow
  • (na) - not, no
  • (ca) - and, also
  • पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see
  • त्वा (tvā) - you (accusative singular)
  • महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
  • रथे (rathe) - on the chariot
  • सूर्यम् (sūryam) - the sun
  • इव (iva) - like, as
  • स्थितम् (sthitam) - standing, situated, firm

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negates the action of seeing.
आदादानम् (ādādānam) - taking up, grasping
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ādādāna
ādādāna - taking, grasping, accepting
Present Active Participle
Derived from root 'dā' (to give/take) with upasarga 'ā' and suffix '-āna' for active participle.
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
Note: Agrees with 'tvā'.
सन्दधानम् (sandadhānam) - fixing, aiming, placing (an arrow)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sandadhāna
sandadhāna - placing, fixing, aiming
Present Active Participle
Derived from root 'dhā' (to place) with upasarga 'sam' and suffix '-āna' for active participle.
Prefix: sam
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'tvā'.
विकर्षन्तम् (vikarṣantam) - drawing (the bowstring), pulling back
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vikarṣat
vikarṣat - drawing, pulling, dragging
Present Active Participle
Derived from root 'kṛṣ' (to pull) with upasarga 'vi' and suffix '-at' for active participle.
Prefix: vi
Root: kṛṣ (class 1)
Note: Agrees with 'tvā'.
धनुः (dhanuḥ) - bow
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhanus
dhanus - bow
Root: dhan
(na) - not, no
(indeclinable)
Note: Used with 'ca' to mean 'nor'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
पश्यामः (paśyāmaḥ) - we see
(verb)
1st person , plural, active, present (laṭ) of paś
Present stem from root 'dṛś'.
Root: dṛś (class 1)
त्वा (tvā) - you (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Note: Enclitic form of 'tvām'.
महाबाहो (mahābāho) - O mighty-armed one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bāhu – arm
    noun (masculine)
Note: Refers to Bhishma.
रथे (rathe) - on the chariot
(noun)
Locative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot
Root: ram
Note: Describes the location of Bhishma.
सूर्यम् (sūryam) - the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun
Root: sū
इव (iva) - like, as
(indeclinable)
स्थितम् (sthitam) - standing, situated, firm
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm, stable
Past Passive Participle
Derived from root 'sthā' (to stand) with suffix '-ta'.
Root: sthā (class 1)
Note: Describes Bhishma (you) as if he were the sun standing.