महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-79
तदन्तरं समासाद्य पाण्डवो मां धनंजयः ।
शरैर्घातयतु क्षिप्रं समन्ताद्भरतर्षभ ॥७९॥
शरैर्घातयतु क्षिप्रं समन्ताद्भरतर्षभ ॥७९॥
79. tadantaraṁ samāsādya pāṇḍavo māṁ dhanaṁjayaḥ ,
śarairghātayatu kṣipraṁ samantādbharatarṣabha.
śarairghātayatu kṣipraṁ samantādbharatarṣabha.
79.
tat antaram samāsādya pāṇḍavaḥ mām dhanañjayaḥ
śaraiḥ ghātayatu kṣipram samantāt bharatarṣabha
śaraiḥ ghātayatu kṣipram samantāt bharatarṣabha
79.
bharatarṣabha pāṇḍavaḥ dhanañjayaḥ tat antaram
samāsādya mām śaraiḥ samantāt kṣipram ghātayatu
samāsādya mām śaraiḥ samantāt kṣipram ghātayatu
79.
O best of Bharatas (bharatarṣabha), once this Pandava (pāṇḍava), Dhananjaya, has found that opportune moment, let him quickly strike me from all sides with arrows.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that (opportune moment) (that, then, therefore, thereupon)
- अन्तरम् (antaram) - opportune moment, chance (interval, space, inner part, opportunity, time)
- समासाद्य (samāsādya) - having found (an opportune moment) (having approached, having obtained, having reached, having resorted to)
- पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna, the Pandava (descendant of Pandu, son of Pandu)
- माम् (mām) - me (Bhishma) (me)
- धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, name of Arjuna)
- शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
- घातयतु (ghātayatu) - let him strike (me) (let him cause to strike, let him strike, let him kill)
- क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
- समन्तात् (samantāt) - from all sides (from all sides, on all sides, completely)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (Arjuna) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that (opportune moment) (that, then, therefore, thereupon)
(indeclinable)
Note: Often used as a correlative pronoun, but here functioning more like an adverb meaning 'then' or referring to 'that' (implied moment).
अन्तरम् (antaram) - opportune moment, chance (interval, space, inner part, opportunity, time)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interval, space, interior, difference, opportunity, intermediate
समासाद्य (samāsādya) - having found (an opportune moment) (having approached, having obtained, having reached, having resorted to)
(indeclinable)
absolutive
From root sad (to sit) with upasargas sam-ā. absolutivized by -ya suffix.
Prefixes: sam+ā
Root: sad (class 1)
पाण्डवः (pāṇḍavaḥ) - Arjuna, the Pandava (descendant of Pandu, son of Pandu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, descendant of Pandu
Derived from Paṇḍu with the suffix -a denoting 'descendant of'
माम् (mām) - me (Bhishma) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
धनञ्जयः (dhanañjayaḥ) - Arjuna (conqueror of wealth, name of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, name of Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, triumph, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
शरैः (śaraiḥ) - with arrows (by arrows, with arrows)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
घातयतु (ghātayatu) - let him strike (me) (let him cause to strike, let him strike, let him kill)
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of ghātaya
causative stem
Causative of root han (to strike, kill)
Root: han (class 2)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
Note: Functions as an adverb.
समन्तात् (samantāt) - from all sides (from all sides, on all sides, completely)
(indeclinable)
Formed from samanta (all-round) with the tasi suffix indicating 'from'
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - O best of Bharatas (Arjuna) (O best of Bharatas, O bull among Bharatas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, name of a king, a Bharata
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, chief
noun (masculine)