महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-100
श्रुतं ते कुरुमुख्यस्य नाहं हन्यां शिखण्डिनम् ।
कन्या ह्येषा पुरा जाता पुरुषः समपद्यत ॥१००॥
कन्या ह्येषा पुरा जाता पुरुषः समपद्यत ॥१००॥
100. śrutaṁ te kurumukhyasya nāhaṁ hanyāṁ śikhaṇḍinam ,
kanyā hyeṣā purā jātā puruṣaḥ samapadyata.
kanyā hyeṣā purā jātā puruṣaḥ samapadyata.
100.
śrutam te kurumukhyasya na aham hanyām śikhaṇḍinam
kanyā hi eṣā purā jātā puruṣaḥ samapadyata
kanyā hi eṣā purā jātā puruṣaḥ samapadyata
100.
kurumukhyasya te śrutam aham śikhaṇḍinam na
hanyām hi eṣā purā kanyā jātā puruṣaḥ samapadyata
hanyām hi eṣā purā kanyā jātā puruṣaḥ samapadyata
100.
You have heard the vow of the chief of the Kurus (Bhishma): I should not kill Shikhandi, for this one was born a girl previously and then became a man (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- श्रुतम् (śrutam) - heard, reported, listening
- ते (te) - by you, to you, of you
- कुरुमुख्यस्य (kurumukhyasya) - of Bhishma (of the chief of the Kurus)
- न (na) - not
- अहम् (aham) - I
- हन्याम् (hanyām) - I should kill
- शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandi
- कन्या (kanyā) - girl, maiden, daughter
- हि (hi) - indeed, because, for
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
- जाता (jātā) - born, originated, appeared
- पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person (puruṣa)
- समपद्यत (samapadyata) - became, turned into, attained
Words meanings and morphology
श्रुतम् (śrutam) - heard, reported, listening
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened to, renowned, learned
Past Passive Participle
Derived from root śru (5P) with suffix -ta.
Root: śru (class 5)
ते (te) - by you, to you, of you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Used here with an instrumental sense 'by you'.
कुरुमुख्यस्य (kurumukhyasya) - of Bhishma (of the chief of the Kurus)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kurumukhya
kurumukhya - chief among the Kurus, foremost of the Kurus
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (kuru+mukhya)
- kuru – Kuru (name of an ancient king, or his descendants/realm)
proper noun (masculine) - mukhya – chief, principal, foremost
adjective (masculine)
न (na) - not
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
हन्याम् (hanyām) - I should kill
(verb)
1st person , singular, active, optative (liṅ) of han
Optative Mood, 1st Person Singular
Root han (2P) in optative mood.
Root: han (class 2)
शिखण्डिनम् (śikhaṇḍinam) - Shikhandi
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhandi (a character in the Mahabharata)
कन्या (kanyā) - girl, maiden, daughter
(noun)
Nominative, feminine, singular of kanyā
kanyā - girl, maiden, unmarried woman, daughter
हि (hi) - indeed, because, for
(indeclinable)
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this, this one
पुरा (purā) - formerly, previously, in ancient times
(indeclinable)
जाता (jātā) - born, originated, appeared
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jāta
jāta - born, produced, become, arisen
Past Passive Participle
Derived from root jan (4A) with suffix -ta.
Root: jan (class 4)
पुरुषः (puruṣaḥ) - man, person (puruṣa)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, human being, person (puruṣa), soul, spirit
समपद्यत (samapadyata) - became, turned into, attained
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of samapad
Imperfect Tense, 3rd Person Singular
Root pad (4A) with prefixes sam and a, in imperfect tense.
Prefixes: sam+a
Root: pad (class 4)