महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-39
विपरीतो महावीर्यो गतसत्त्वोऽल्पजीवितः ।
भीष्मः शांतनवो नूनं कर्तव्यं नावबुध्यते ॥३९॥
भीष्मः शांतनवो नूनं कर्तव्यं नावबुध्यते ॥३९॥
39. viparīto mahāvīryo gatasattvo'lpajīvitaḥ ,
bhīṣmaḥ śāṁtanavo nūnaṁ kartavyaṁ nāvabudhyate.
bhīṣmaḥ śāṁtanavo nūnaṁ kartavyaṁ nāvabudhyate.
39.
viparītaḥ mahāvīryaḥ gatasattvaḥ alpajīvitaḥ
bhīṣmaḥ śāṃtanavaḥ nūnaṃ kartavyaṃ na avabudhyate
bhīṣmaḥ śāṃtanavaḥ nūnaṃ kartavyaṃ na avabudhyate
39.
śāṃtanavaḥ bhīṣmaḥ mahāvīryaḥ viparītaḥ gatasattvaḥ
alpajīvitaḥ (san) nūnaṃ kartavyaṃ na avabudhyate
alpajīvitaḥ (san) nūnaṃ kartavyaṃ na avabudhyate
39.
Though greatly valorous, Bhishma, the son of Shantanu, is now bewildered, his spirit depleted and his life short. He certainly does not comprehend his duty (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- विपरीतः (viparītaḥ) - bewildered or confused (confounded, reversed, contrary)
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, of great valor
- गतसत्त्वः (gatasattvaḥ) - whose spirit/strength is gone, deprived of courage
- अल्पजीवितः (alpajīvitaḥ) - short-lived, with little life remaining
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
- शांतनवः (śāṁtanavaḥ) - son of Shantanu
- नूनं (nūnaṁ) - certainly, indeed, surely
- कर्तव्यं (kartavyaṁ) - his moral obligation or what is proper to do in the situation (dharma) (duty, what should be done)
- न (na) - not
- अवबुध्यते (avabudhyate) - understands, comprehends, perceives
Words meanings and morphology
विपरीतः (viparītaḥ) - bewildered or confused (confounded, reversed, contrary)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viparīta
viparīta - reversed, opposite, contrary, inverted, perverse, confounded
Past Passive Participle
Formed from the root i (to go) with prefixes vi (apart, astray) and pari (around).
Prefixes: vi+pari
Root: i (class 2)
Note: Qualifies Bhishma.
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - very powerful, of great valor
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - of great valor, very powerful, mighty, heroic
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vīrya – valor, strength, heroism, energy
noun (neuter)
Note: Qualifies Bhishma.
गतसत्त्वः (gatasattvaḥ) - whose spirit/strength is gone, deprived of courage
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gatasattva
gatasattva - whose strength/spirit is gone, deprived of energy/courage, spiritless
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (gata+sattva)
- gata – gone, departed, past
adjective
Past Passive Participle
From root gam (to go).
Root: gam (class 1) - sattva – being, existence, essence, spirit, strength, courage, goodness
noun (neuter)
Note: Qualifies Bhishma.
अल्पजीवितः (alpajīvitaḥ) - short-lived, with little life remaining
(adjective)
Nominative, masculine, singular of alpajīvita
alpajīvita - short-lived, having a short life, with little life
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (alpa+jīvita)
- alpa – small, little, few
adjective - jīvita – life, living, vital power
noun (neuter)
Past Passive Participle (from root jīv)
Root: jīv (class 1)
Note: Qualifies Bhishma.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (proper name); terrible, formidable (adjective)
From root bhī (to fear) + ṣma (suffix).
Root: bhī (class 3)
Note: Subject of the sentence.
शांतनवः (śāṁtanavaḥ) - son of Shantanu
(noun)
Nominative, masculine, singular of śāṃtanava
śāṁtanava - son of Shantanu, descendant of Shantanu
From Śaṃtanu + aṇ (patronymic suffix).
Note: Qualifies Bhishma.
नूनं (nūnaṁ) - certainly, indeed, surely
(indeclinable)
कर्तव्यं (kartavyaṁ) - his moral obligation or what is proper to do in the situation (dharma) (duty, what should be done)
(noun)
Accusative, neuter, singular of kartavya
kartavya - what should be done, duty, obligation
Gerundive / Future Passive Participle
From root kṛ (to do) + tavya (suffix).
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of 'avabudhyate'.
न (na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb 'avabudhyate'.
अवबुध्यते (avabudhyate) - understands, comprehends, perceives
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avabudh
Present tense, Middle voice, 3rd person singular
From root budh (to know) with prefix ava. Class 4 (divādi).
Prefix: ava
Root: budh (class 4)
Note: The main verb of the sentence.