महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-5
ततोऽवहारं सैन्यानां चक्रे राजा युधिष्ठिरः ।
तथैव तव सैन्यानामवहारो ह्यभूत्तदा ॥५॥
तथैव तव सैन्यानामवहारो ह्यभूत्तदा ॥५॥
5. tato'vahāraṁ sainyānāṁ cakre rājā yudhiṣṭhiraḥ ,
tathaiva tava sainyānāmavahāro hyabhūttadā.
tathaiva tava sainyānāmavahāro hyabhūttadā.
5.
tataḥ avahāram sainyānām cakre rājā yudhiṣṭhiraḥ
tatha eva tava sainyānām avahāraḥ hi abhūt tadā
tatha eva tava sainyānām avahāraḥ hi abhūt tadā
5.
tataḥ rājā yudhiṣṭhiraḥ sainyānām avahāram cakre
tatha eva tadā tava sainyānām avahāraḥ hi abhūt
tatha eva tadā tava sainyānām avahāraḥ hi abhūt
5.
Then King Yudhishthira ordered a withdrawal of his armies. Similarly, at that time, there was indeed a withdrawal of your (Kaurava) armies as well.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- अवहारम् (avahāram) - withdrawal, retreat
- सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the troops
- चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
- राजा (rājā) - king
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - the eldest Pandava brother, known for his steadfastness in battle (Yudhishthira)
- तथ (tatha) - so, thus, in that manner
- एव (eva) - indeed, only, just
- तव (tava) - your, of you
- सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the troops
- अवहारः (avahāraḥ) - withdrawal, retreat
- हि (hi) - indeed, for, because
- अभूत् (abhūt) - there was, it happened, became
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
suffix -tas indicating source or sequence
Root: tad
अवहारम् (avahāram) - withdrawal, retreat
(noun)
Accusative, masculine, singular of avahāra
avahāra - withdrawal, retreat, carrying away
From root hṛ- 'to carry' with prefix ava-
Prefix: ava
Root: hṛ (class 1)
सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the troops
(noun)
Genitive, neuter, plural of sainya
sainya - army, troops, military
Root: senā
Note: Also can be masculine.
चक्रे (cakre) - he made, he did, he performed
(verb)
3rd person , singular, middle, past perfect (lit) of kṛ
Perfect
3rd person singular middle parasmaipada (ātmanepada)
Root: kṛ (class 8)
Note: Often used as transitive verb.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - the eldest Pandava brother, known for his steadfastness in battle (Yudhishthira)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (name of a king), firm in battle
'firm in battle' (yudhi sthira)
Compound type : aluk-tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable (feminine)
locative of yudh
Root: yudh - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
from root sthā 'to stand'
Root: sthā (class 1)
तथ (tatha) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
Root: tad
Note: Often combined with eva.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
emphatic particle
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
pronominal stem
Note: Enclitic form.
सैन्यानाम् (sainyānām) - of the armies, of the troops
(noun)
Genitive, neuter, plural of sainya
sainya - army, troops, military
Root: senā
Note: Also can be masculine.
अवहारः (avahāraḥ) - withdrawal, retreat
(noun)
Nominative, masculine, singular of avahāra
avahāra - withdrawal, retreat, carrying away
From root hṛ- 'to carry' with prefix ava-
Prefix: ava
Root: hṛ (class 1)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
particle of affirmation or cause
अभूत् (abhūt) - there was, it happened, became
(verb)
3rd person , singular, active, past aorist (luṅ) of bhū
Aorist
3rd person singular active parasmaipada
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
pronominal adverb from 'tad'
Root: tad