महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-55
तानुवाच महाबाहुर्भीष्मः कुरुपितामहः ।
स्वागतं तव वार्ष्णेय स्वागतं ते धनंजय ।
स्वागतं धर्मपुत्राय भीमाय यमयोस्तथा ॥५५॥
स्वागतं तव वार्ष्णेय स्वागतं ते धनंजय ।
स्वागतं धर्मपुत्राय भीमाय यमयोस्तथा ॥५५॥
55. tānuvāca mahābāhurbhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ ,
svāgataṁ tava vārṣṇeya svāgataṁ te dhanaṁjaya ,
svāgataṁ dharmaputrāya bhīmāya yamayostathā.
svāgataṁ tava vārṣṇeya svāgataṁ te dhanaṁjaya ,
svāgataṁ dharmaputrāya bhīmāya yamayostathā.
55.
tān uvāca mahābāhuḥ bhīṣmaḥ
kurupitāmahaḥ svāgatam tava vārṣṇeya
svāgatam te dhanañjaya svāgatam
dharmaputrāya bhīmāya yamayoḥ tathā
kurupitāmahaḥ svāgatam tava vārṣṇeya
svāgatam te dhanañjaya svāgatam
dharmaputrāya bhīmāya yamayoḥ tathā
55.
mahābāhuḥ kurupitāmahaḥ bhīṣmaḥ
tān uvāca vārṣṇeya tava svāgatam
dhanañjaya te svāgatam dharmaputrāya
bhīmāya tathā yamayoḥ svāgatam
tān uvāca vārṣṇeya tava svāgatam
dhanañjaya te svāgatam dharmaputrāya
bhīmāya tathā yamayoḥ svāgatam
55.
The mighty-armed Bhishma, the grandfather of the Kurus, addressed them, saying, "Welcome to you, O Vārṣṇeya! Welcome to you, O Dhanañjaya! And welcome also to the son of natural law (dharma), to Bhima, and to the twins (Nakula and Sahadeva)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तान् (tān) - them (the Pandavas and Krishna) (them, those)
- उवाच (uvāca) - said (to them) (said, spoke)
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (an epithet for Bhishma) (mighty-armed, strong-armed)
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the character in the Mahabharata (Bhishma (proper noun))
- कुरुपितामहः (kurupitāmahaḥ) - the paternal grandfather of the Kuru dynasty (Bhishma) (grandfather of the Kurus)
- स्वागतम् (svāgatam) - Welcome! (a greeting) (welcome, well-come)
- तव (tava) - to you (Krishna) (your, to you (genitive))
- वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Krishna (as a descendant of Vṛṣṇi) (O descendant of Vṛṣṇi, O Krishna)
- स्वागतम् (svāgatam) - Welcome! (a greeting) (welcome, well-come)
- ते (te) - to you (Arjuna) (to you, your (dative/genitive))
- धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
- स्वागतम् (svāgatam) - Welcome! (a greeting) (welcome, well-come)
- धर्मपुत्राय (dharmaputrāya) - to Yudhishthira, the son of natural law (dharma) (to the son of dharma)
- भीमाय (bhīmāya) - to Bhima, the Pandava brother (to Bhima)
- यमयोः (yamayoḥ) - to the twins (Nakula and Sahadeva) (of the twins, to the twins)
- तथा (tathā) - and, also (thus, so, and, also)
Words meanings and morphology
तान् (tān) - them (the Pandavas and Krishna) (them, those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
उवाच (uvāca) - said (to them) (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Active
Root 'vac' (2nd class), perfect tense, 3rd person singular active.
Root: vac (class 2)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (an epithet for Bhishma) (mighty-armed, strong-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, one with great arms
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma, the character in the Mahabharata (Bhishma (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru patriarch), terrible, formidable
Root: bhīṣ (class 1)
कुरुपितामहः (kurupitāmahaḥ) - the paternal grandfather of the Kuru dynasty (Bhishma) (grandfather of the Kurus)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kurupitāmaha
kurupitāmaha - grandfather of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+pitāmaha)
- kuru – Kuru (name of a dynasty/people)
proper noun (masculine) - pitāmaha – paternal grandfather, great ancestor
noun (masculine)
स्वागतम् (svāgatam) - Welcome! (a greeting) (welcome, well-come)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svāgata
svāgata - well-come, welcome, auspicious arrival
Past Passive Participle
From su (well) + ā-√gam (to come).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
तव (tava) - to you (Krishna) (your, to you (genitive))
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
वार्ष्णेय (vārṣṇeya) - O Krishna (as a descendant of Vṛṣṇi) (O descendant of Vṛṣṇi, O Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vārṣṇeya
vārṣṇeya - descendant of Vṛṣṇi (an epithet of Krishna)
From Vṛṣṇi + ṣyañ (patronymic suffix).
स्वागतम् (svāgatam) - Welcome! (a greeting) (welcome, well-come)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svāgata
svāgata - well-come, welcome, auspicious arrival
Past Passive Participle
From su (well) + ā-√gam (to come).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
ते (te) - to you (Arjuna) (to you, your (dative/genitive))
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Here in dative sense (to you).
धनञ्जय (dhanañjaya) - O Arjuna (O conqueror of wealth, O Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna), fire
Compound type : upapada tatpuruṣa (dhana+jay)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jay – to conquer, to win
root
Root: ji (class 1)
स्वागतम् (svāgatam) - Welcome! (a greeting) (welcome, well-come)
(noun)
Nominative, neuter, singular of svāgata
svāgata - well-come, welcome, auspicious arrival
Past Passive Participle
From su (well) + ā-√gam (to come).
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
धर्मपुत्राय (dharmaputrāya) - to Yudhishthira, the son of natural law (dharma) (to the son of dharma)
(noun)
Dative, masculine, singular of dharmaputra
dharmaputra - son of dharma, Yudhishthira
Compound type : tatpuruṣa (dharma+putra)
- dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, righteousness, duty
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - putra – son
noun (masculine)
भीमाय (bhīmāya) - to Bhima, the Pandava brother (to Bhima)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (name of a Pandava), terrible, formidable
Root: bhī (class 3)
यमयोः (yamayoḥ) - to the twins (Nakula and Sahadeva) (of the twins, to the twins)
(noun)
Dative, masculine, dual of yama
yama - twin, Yama (god of death), restraint
Root: yam (class 1)
Note: Here in dative sense (to the twins).
तथा (tathā) - and, also (thus, so, and, also)
(indeclinable)