महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-89
कामं वध्यतु मे सैन्यं नाहं योत्स्ये महात्मना ।
जयो वास्तु वधो वा मे कथं वा कृष्ण मन्यसे ॥८९॥
जयो वास्तु वधो वा मे कथं वा कृष्ण मन्यसे ॥८९॥
89. kāmaṁ vadhyatu me sainyaṁ nāhaṁ yotsye mahātmanā ,
jayo vāstu vadho vā me kathaṁ vā kṛṣṇa manyase.
jayo vāstu vadho vā me kathaṁ vā kṛṣṇa manyase.
89.
kāmam vadhyatu me sainyam na aham yotsye mahātmanā
jayaḥ vā astu vadhaḥ vā me katham vā kṛṣṇa manyase
jayaḥ vā astu vadhaḥ vā me katham vā kṛṣṇa manyase
89.
me sainyam kāmam vadhyatu; aham mahātmanā na yotsye.
jayaḥ vā vadhaḥ vā me astu.
kṛṣṇa,
vā katham manyase?
jayaḥ vā vadhaḥ vā me astu.
kṛṣṇa,
vā katham manyase?
89.
Let my army be slain, I do not care; but I will not fight with that great-souled one. Whether victory or death befalls me, so be it. O Kṛṣṇa, what is your opinion on this?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कामम् (kāmam) - as one wishes, willingly, let it be
- वध्यतु (vadhyatu) - let it be killed/slain
- मे (me) - my, of me, for me
- सैन्यम् (sainyam) - army
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I
- योत्स्ये (yotsye) - I will fight
- महात्मना (mahātmanā) - Referring to Bhīṣma (with the great-souled one)
- जयः (jayaḥ) - victory
- वा (vā) - or
- अस्तु (astu) - let it be
- वधः (vadhaḥ) - death, killing
- वा (vā) - or
- मे (me) - my, of me, for me
- कथम् (katham) - how?
- वा (vā) - or
- कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
- मन्यसे (manyase) - you think
Words meanings and morphology
कामम् (kāmam) - as one wishes, willingly, let it be
(indeclinable)
वध्यतु (vadhyatu) - let it be killed/slain
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of vadh
Root: vadh (class 1)
मे (me) - my, of me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
सैन्यम् (sainyam) - army
(noun)
Nominative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
योत्स्ये (yotsye) - I will fight
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of yudh
Root: yudh (class 4)
महात्मना (mahātmanā) - Referring to Bhīṣma (with the great-souled one)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted
Compound type : bahuvrīhi (mahat+ātman)
- mahat – great, large, important
adjective - ātman – self, soul, spirit (ātman)
noun (masculine)
जयः (jayaḥ) - victory
(noun)
Nominative, masculine, singular of jaya
jaya - victory, conquest, triumph
वा (vā) - or
(indeclinable)
अस्तु (astu) - let it be
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of as
Root: as (class 2)
वधः (vadhaḥ) - death, killing
(noun)
Nominative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, death
वा (vā) - or
(indeclinable)
मे (me) - my, of me, for me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
कथम् (katham) - how?
(indeclinable)
वा (vā) - or
(indeclinable)
कृष्ण (kṛṣṇa) - O Kṛṣṇa
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a deity), black, dark
मन्यसे (manyase) - you think
(verb)
2nd person , singular, middle, present (laṭ) of man
Root: man (class 4)