महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-9
न्यविशत्कुरुभिः सार्धं हृष्टरूपैः समन्ततः ।
ततो रात्रिः समभवत्सर्वभूतप्रमोहिनी ॥९॥
ततो रात्रिः समभवत्सर्वभूतप्रमोहिनी ॥९॥
9. nyaviśatkurubhiḥ sārdhaṁ hṛṣṭarūpaiḥ samantataḥ ,
tato rātriḥ samabhavatsarvabhūtapramohinī.
tato rātriḥ samabhavatsarvabhūtapramohinī.
9.
ni aviśat kurubhiḥ sārdham hṛṣṭarūpaiḥ samantataḥ
tataḥ rātriḥ samabhavat sarvabhūtapramohinī
tataḥ rātriḥ samabhavat sarvabhūtapramohinī
9.
saḥ hṛṣṭarūpaiḥ kurubhiḥ sārdham samantataḥ ni
aviśat tataḥ sarvabhūtapramohinī rātriḥ samabhavat
aviśat tataḥ sarvabhūtapramohinī rātriḥ samabhavat
9.
(Bhishma) sat down with the cheerful-looking Kurus all around. Then, night came, enchanting all beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नि (ni) - down, into, in
- अविशत् (aviśat) - he entered, he sat down
- कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus, with the Kurus
- सार्धम् (sārdham) - along with, together with
- हृष्टरूपैः (hṛṣṭarūpaiḥ) - with cheerful appearances, with joyful countenances
- समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- रात्रिः (rātriḥ) - night
- समभवत् (samabhavat) - it became, it arose, it happened
- सर्वभूतप्रमोहिनी (sarvabhūtapramohinī) - enchanting all beings, deluding all creatures
Words meanings and morphology
नि (ni) - down, into, in
(indeclinable)
Preposition/upasarga.
Note: This is the upasarga for `aviśat`.
अविशत् (aviśat) - he entered, he sat down
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of viś
Imperfect Active
From root `viś` (to enter)
Prefix: ni
Root: viś (class 6)
Note: The implied subject is Bhishma from the previous verse.
कुरुभिः (kurubhiḥ) - by the Kurus, with the Kurus
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of kuru
kuru - a Kuru, member of the Kuru dynasty
सार्धम् (sārdham) - along with, together with
(indeclinable)
हृष्टरूपैः (hṛṣṭarūpaiḥ) - with cheerful appearances, with joyful countenances
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of hṛṣṭarūpa
hṛṣṭarūpa - having a cheerful appearance, joyful-looking
Compound type : bahuvrihi (hṛṣṭa+rūpa)
- hṛṣṭa – pleased, joyful, glad
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `hṛṣ` (to be excited, rejoice)
Root: hṛṣ (class 4) - rūpa – form, appearance, shape, beauty
noun (neuter)
समन्ततः (samantataḥ) - all around, on all sides
(indeclinable)
From `samanta` (surrounding) + suffix `tas`
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
From pronominal stem `tad` + suffix `tas`
Note: Indicates sequence.
रात्रिः (rātriḥ) - night
(noun)
Nominative, feminine, singular of rātri
rātri - night
समभवत् (samabhavat) - it became, it arose, it happened
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Imperfect Active
From root `bhū` (to be) with upasarga `sam`
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
सर्वभूतप्रमोहिनी (sarvabhūtapramohinī) - enchanting all beings, deluding all creatures
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sarvabhūtapramohinī
sarvabhūtapramohinī - enchanting all beings, deluding all creatures
Agent noun/adjective from `pra-muh` (to delude, enchant)
Compound type : tatpurusha (sarva+bhūta+pra+mohinī)
- sarva – all, every, whole
adjective (masculine) - bhūta – being, creature, element, past
noun (neuter)
Past Passive Participle
From root `bhū` (to be)
Root: bhū (class 1) - pra – forth, forward, very, intensely
indeclinable
Upasarga - mohinī – enchanting, deluding, bewitching (feminine)
adjective (feminine)
Agent noun/adjective
From root `muh` (to be bewildered, deluded) with agent suffix `in`
Root: muh (class 4)