महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-37
अथ वा फल्गुनस्यैष भारः परिमितो रणे ।
निहनिष्यति संग्रामे भीष्मं परपुरंजयम् ॥३७॥
निहनिष्यति संग्रामे भीष्मं परपुरंजयम् ॥३७॥
37. atha vā phalgunasyaiṣa bhāraḥ parimito raṇe ,
nihaniṣyati saṁgrāme bhīṣmaṁ parapuraṁjayam.
nihaniṣyati saṁgrāme bhīṣmaṁ parapuraṁjayam.
37.
atha vā phalgunasya eṣa bhāraḥ parimitaḥ raṇe
nihaniṣyati saṃgrāme bhīṣmam parapurajayam
nihaniṣyati saṃgrāme bhīṣmam parapurajayam
37.
atha vā eṣaḥ parimitaḥ bhāraḥ phalgunasya raṇe
saḥ saṃgrāme parapurajayam bhīṣmam nihaniṣyati
saḥ saṃgrāme parapurajayam bhīṣmam nihaniṣyati
37.
Or rather, this task in battle is assigned to Phalguna (Arjuna); he will slay Bhishma, the conqueror of enemy cities, in the conflict.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- वा (vā) - or, either
- फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Phalguna, of Arjuna
- एषः (eṣaḥ) - this
- भारः (bhāraḥ) - burden, load, responsibility, task
- परिमितः (parimitaḥ) - appointed (task) (measured, limited, appointed, determined)
- रणे (raṇe) - in battle, in conflict
- निहनिष्यति (nihaniṣyati) - he will kill, he will slay
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
- भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
- परपुरजयम् (parapurajayam) - conqueror of enemy cities
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
फल्गुनस्य (phalgunasya) - of Phalguna, of Arjuna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of Phalguna
Phalguna - name of Arjuna
एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
भारः (bhāraḥ) - burden, load, responsibility, task
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhāra
bhāra - burden, load, weight, responsibility
Root: bhṛ (class 3)
परिमितः (parimitaḥ) - appointed (task) (measured, limited, appointed, determined)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimita
parimita - measured, limited, appointed
Past Passive Participle
Derived from root mā (to measure) with prefix pari (around)
Prefix: pari
Root: mā (class 2)
रणे (raṇe) - in battle, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of raṇa
raṇa - battle, war, combat
Root: raṇ (class 1)
निहनिष्यति (nihaniṣyati) - he will kill, he will slay
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of nihan
Root han (to strike, kill) with prefix ni (down, into)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict
Prefix: sam
Root: gram (class 1)
भीष्मम् (bhīṣmam) - Bhishma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of Bhīṣma
Bhīṣma - name of a celebrated hero in the Mahabharata
परपुरजयम् (parapurajayam) - conqueror of enemy cities
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parapurajaya
parapurajaya - conqueror of enemy cities
Compound type : tatpuruṣa (parapura+jaya)
- parapura – enemy city
noun (neuter) - jaya – victory, conqueror
noun (masculine)
derived from root ji (to conquer)
Root: ji (class 1)