महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-80
न तं पश्यामि लोकेषु यो मां हन्यात्समुद्यतम् ।
ऋते कृष्णान्महाभागात्पाण्डवाद्वा धनंजयात् ॥८०॥
ऋते कृष्णान्महाभागात्पाण्डवाद्वा धनंजयात् ॥८०॥
80. na taṁ paśyāmi lokeṣu yo māṁ hanyātsamudyatam ,
ṛte kṛṣṇānmahābhāgātpāṇḍavādvā dhanaṁjayāt.
ṛte kṛṣṇānmahābhāgātpāṇḍavādvā dhanaṁjayāt.
80.
na tam paśyāmi lokeṣu yaḥ mām hanyāt samudyatam
ṛte kṛṣṇāt mahābhāgāt pāṇḍavāt vā dhanañjayāt
ṛte kṛṣṇāt mahābhāgāt pāṇḍavāt vā dhanañjayāt
80.
lokeṣu tam na paśyāmi yaḥ samudyatam mām kṛṣṇāt
mahābhāgāt pāṇḍavāt vā dhanañjayāt ṛte hanyāt
mahābhāgāt pāṇḍavāt vā dhanañjayāt ṛte hanyāt
80.
Among all the worlds, I do not see anyone who could kill me when I am fully prepared, except for the highly glorious Krishna (kṛṣṇa) or the Pandava (pāṇḍava) Dhananjaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no, nor)
- तम् (tam) - that one (who could kill me) (him, that)
- पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold, I perceive)
- लोकेषु (lokeṣu) - among all the worlds (in the worlds, among the people, in places)
- यः (yaḥ) - who (who, which)
- माम् (mām) - me (Bhishma) (me)
- हन्यात् (hanyāt) - would kill (should kill, would kill)
- समुद्यतम् (samudyatam) - fully prepared (for battle) (prepared, ready, arisen, uplifted, engaged)
- ऋते (ṛte) - except for (except for, without, apart from)
- कृष्णात् (kṛṣṇāt) - from Krishna
- महाभागात् (mahābhāgāt) - from the highly glorious (Krishna) (from the highly fortunate, from the glorious one, from the greatly endowed)
- पाण्डवात् (pāṇḍavāt) - from the Pandava (Arjuna) (from the son of Pandu, from the Pandava)
- वा (vā) - or (or, either...or)
- धनञ्जयात् (dhanañjayāt) - from Dhananjaya (Arjuna) (from Dhananjaya, from the conqueror of wealth)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
तम् (tam) - that one (who could kill me) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पश्यामि (paśyāmi) - I see (I see, I behold, I perceive)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of paś
present stem
Root dṛś (to see), present stem paśya- (class 4 substitute)
Root: dṛś (class 1)
लोकेषु (lokeṣu) - among all the worlds (in the worlds, among the people, in places)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
यः (yaḥ) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun introducing a subordinate clause.
माम् (mām) - me (Bhishma) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
हन्यात् (hanyāt) - would kill (should kill, would kill)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of han
Root: han (class 2)
समुद्यतम् (samudyatam) - fully prepared (for battle) (prepared, ready, arisen, uplifted, engaged)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of samudyata
samudyata - prepared, ready, uplifted, engaged
Past Passive Participle
From root yam (to restrain, to strive) with upasargas sam-ud.
Prefixes: sam+ud
Root: yam (class 1)
Note: Agrees with 'mām'.
ऋते (ṛte) - except for (except for, without, apart from)
(indeclinable)
कृष्णात् (kṛṣṇāt) - from Krishna
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Krishna (name of a deity and hero), black, dark
महाभागात् (mahābhāgāt) - from the highly glorious (Krishna) (from the highly fortunate, from the glorious one, from the greatly endowed)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - highly fortunate, illustrious, glorious, greatly endowed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bhāga)
- mahā – great, large, mighty
adjective - bhāga – share, portion, fortune, lot
noun (masculine)
Root: bhaj (class 1)
Note: Adjective for Kṛṣṇa.
पाण्डवात् (pāṇḍavāt) - from the Pandava (Arjuna) (from the son of Pandu, from the Pandava)
(noun)
Ablative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - son of Pandu, descendant of Pandu
Derived from Paṇḍu with the suffix -a denoting 'descendant of'
वा (vā) - or (or, either...or)
(indeclinable)
धनञ्जयात् (dhanañjayāt) - from Dhananjaya (Arjuna) (from Dhananjaya, from the conqueror of wealth)
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of dhanañjaya
dhanañjaya - conqueror of wealth, name of Arjuna
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches, property
noun (neuter) - jaya – victory, triumph, conqueror
noun (masculine)
Root: ji (class 1)