महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-103, verse-75
य एष द्रौपदो राजंस्तव सैन्ये महारथः ।
शिखण्डी समराकाङ्क्षी शूरश्च समितिंजयः ॥७५॥
शिखण्डी समराकाङ्क्षी शूरश्च समितिंजयः ॥७५॥
75. ya eṣa draupado rājaṁstava sainye mahārathaḥ ,
śikhaṇḍī samarākāṅkṣī śūraśca samitiṁjayaḥ.
śikhaṇḍī samarākāṅkṣī śūraśca samitiṁjayaḥ.
75.
yaḥ eṣaḥ draupadaḥ rājan tava sainye mahārathaḥ
śikhaṇḍī samara-ākāṅkṣī śūraḥ ca samitiñjayaḥ
śikhaṇḍī samara-ākāṅkṣī śūraḥ ca samitiñjayaḥ
75.
rājan yaḥ eṣaḥ draupadaḥ śikhaṇḍī tava sainye
mahārathaḥ samara-ākāṅkṣī ca śūraḥ samitiñjayaḥ
mahārathaḥ samara-ākāṅkṣī ca śūraḥ samitiñjayaḥ
75.
O King, this Shikhaṇḍī, son of Drupada, is a great charioteer (maharatha) in your army. He is eager for battle, a hero, and victorious in assemblies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यः (yaḥ) - who, which, he who
- एषः (eṣaḥ) - this (one)
- द्रौपदः (draupadaḥ) - Refers to Shikhaṇḍī, who is a son of Drupada. (son of Drupada)
- राजन् (rājan) - O king
- तव (tava) - your
- सैन्ये (sainye) - in the army
- महारथः (mahārathaḥ) - a great charioteer
- शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhaṇḍī (proper name)
- समर-आकाङ्क्षी (samara-ākāṅkṣī) - eager for battle, desiring war
- शूरः (śūraḥ) - brave, hero
- च (ca) - and
- समितिञ्जयः (samitiñjayaḥ) - victorious in assemblies (or battles)
Words meanings and morphology
यः (yaḥ) - who, which, he who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which
एषः (eṣaḥ) - this (one)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
द्रौपदः (draupadaḥ) - Refers to Shikhaṇḍī, who is a son of Drupada. (son of Drupada)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of draupada
draupada - son of Drupada
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सैन्ये (sainye) - in the army
(noun)
Locative, neuter, singular of sainya
sainya - army, host, military force
महारथः (mahārathaḥ) - a great charioteer
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāratha
mahāratha - a great warrior fighting from a chariot, a great charioteer
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ratha – chariot
noun (masculine)
शिखण्डी (śikhaṇḍī) - Shikhaṇḍī (proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śikhaṇḍin
śikhaṇḍin - Shikhaṇḍī (a character in the Mahabharata)
समर-आकाङ्क्षी (samara-ākāṅkṣī) - eager for battle, desiring war
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samarākāṅkṣin
samarākāṅkṣin - desiring battle, eager for war
Compound type : tatpuruṣa (samara+ākāṅkṣin)
- samara – battle, war, conflict
noun (masculine/neuter) - ākāṅkṣin – desiring, wishing, longing for
adjective (masculine)
Agent noun from desiderative
Derived from the desiderative stem of the root 'kāṅkṣ' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ
शूरः (śūraḥ) - brave, hero
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śūra
śūra - hero, warrior, brave, valiant
च (ca) - and
(indeclinable)
समितिञ्जयः (samitiñjayaḥ) - victorious in assemblies (or battles)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samitiñjaya
samitiñjaya - victorious in assemblies, triumphant in battle
Compound type : aluk-tatpuruṣa (samiti+jaya)
- samiti – assembly, council, battle, encounter
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: i - jaya – victory, conquest, triumph
noun (masculine)
Root: ji