Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,103

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-6, chapter-103, verse-10

तस्मिन्रात्रिमुखे घोरे पाण्डवा वृष्णिभिः सह ।
सृञ्जयाश्च दुराधर्षा मन्त्राय समुपाविशन् ॥१०॥
10. tasminrātrimukhe ghore pāṇḍavā vṛṣṇibhiḥ saha ,
sṛñjayāśca durādharṣā mantrāya samupāviśan.
10. tasmin rātrimukhe ghore pāṇḍavāḥ vṛṣṇibhiḥ saha
sṛñjayāḥ ca durādharṣāḥ mantrāya samupāviśan
10. ghore tasmin rātrimukhe pāṇḍavāḥ vṛṣṇibhiḥ saha
ca durādharṣāḥ sṛñjayāḥ mantrāya samupāviśan
10. At the dreadful beginning of that night, the Pandavas, along with the Vrishnis and the unassailable Srinjayas, sat down for deliberation (mantra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तस्मिन् (tasmin) - in that
  • रात्रिमुखे (rātrimukhe) - at the beginning of the night, at nightfall
  • घोरे (ghore) - dreadful, terrible, fearful
  • पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
  • वृष्णिभिः (vṛṣṇibhiḥ) - with the Vrishnis
  • सह (saha) - with, together with
  • सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Srinjayas
  • (ca) - and, also
  • दुराधर्षाः (durādharṣāḥ) - difficult to overcome, unassailable, invincible
  • मन्त्राय (mantrāya) - for counsel, for advice, for a secret plan
  • समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down together, they assembled

Words meanings and morphology

तस्मिन् (tasmin) - in that
(pronoun)
Locative, masculine, singular of tad
tad - that (pronoun)
Note: Modifies `rātrimukhe`.
रात्रिमुखे (rātrimukhe) - at the beginning of the night, at nightfall
(noun)
Locative, neuter, singular of rātrimukha
rātrimukha - beginning of the night, nightfall
Compound type : tatpurusha (rātri+mukha)
  • rātri – night
    noun (feminine)
  • mukha – mouth, face, beginning, front
    noun (neuter)
Note: Adverbial locative of time.
घोरे (ghore) - dreadful, terrible, fearful
(adjective)
Locative, neuter, singular of ghora
ghora - dreadful, terrible, fearful, formidable
Note: Modifies `rātrimukhe`.
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pandu, the Pandavas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu; a Pandava prince
Patronymic from `paṇḍu`
Note: Subject of `samupāviśan`.
वृष्णिभिः (vṛṣṇibhiḥ) - with the Vrishnis
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - the Vrishnis (a Yadu clan, to which Krishna belonged)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
सृञ्जयाः (sṛñjayāḥ) - the Srinjayas
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of sṛñjaya
sṛñjaya - The Srinjayas (a warrior tribe allied with the Pandavas)
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects `sṛñjayāḥ` to the previous subject.
दुराधर्षाः (durādharṣāḥ) - difficult to overcome, unassailable, invincible
(adjective)
Nominative, masculine, plural of durādharṣa
durādharṣa - difficult to overcome, unassailable, invincible, irresistible
Gerundive (from `dhṛṣ` with `dur` + `ā`)
From `dur` (difficult) + `ā` (towards) + root `dhṛṣ` (to dare, attack)
Prefixes: dur+ā
Root: dhṛṣ (class 5)
Note: Masculine nominative plural.
मन्त्राय (mantrāya) - for counsel, for advice, for a secret plan
(noun)
Dative, masculine, singular of mantra
mantra - counsel, advice, plan, sacred utterance, hymn, incantation
From root `man` (to think) + suffix `tra`
Root: man (class 4)
समुपाविशन् (samupāviśan) - they sat down together, they assembled
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of viś
Imperfect Active
From root `viś` (to enter) with upasargas `sam` and `upa`
Prefixes: sam+upa
Root: viś (class 6)
Note: `sam-upa-viś` means 'to sit down together for a purpose, assemble'.