महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-61, verse-61
गणात्क्रोधवशादेवं राजपूगोऽभवत्क्षितौ ।
जातः पुरा महाराज महाकीर्तिर्महाबलः ॥६१॥
जातः पुरा महाराज महाकीर्तिर्महाबलः ॥६१॥
61. gaṇātkrodhavaśādevaṁ rājapūgo'bhavatkṣitau ,
jātaḥ purā mahārāja mahākīrtirmahābalaḥ.
jātaḥ purā mahārāja mahākīrtirmahābalaḥ.
61.
gaṇāt krodhavaśāt evam rājapūgaḥ abhavat kṣitau
jātaḥ purā mahārāja mahākīrtiḥ mahābalaḥ
jātaḥ purā mahārāja mahākīrtiḥ mahābalaḥ
61.
O great king, a multitude of kings thus arose on the earth from a host due to anger. Formerly, one of great fame and immense strength was born.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गणात् (gaṇāt) - From a group or host (likely of divine beings or rishis, as often implied in Puranic contexts). (from the host, from the multitude)
- क्रोधवशात् (krodhavaśāt) - The cause of the kings' manifestation on earth. (due to the power of anger, from anger)
- एवम् (evam) - Indicates the manner in which the kings arose. (thus, in this manner, so)
- राजपूगः (rājapūgaḥ) - Refers to numerous kings coming into being. (multitude of kings, host of kings)
- अभवत् (abhavat) - The kings came into existence. (became, arose, existed)
- क्षितौ (kṣitau) - The location where the kings appeared. (on the earth, in the land)
- जातः (jātaḥ) - A specific individual who came into being. (born, produced, arisen)
- पुरा (purā) - Emphasizes the ancient origin of the person mentioned. (formerly, anciently, in the past)
- महाराज (mahārāja) - The speaker's address to the listener. (O great king)
- महाकीर्तिः (mahākīrtiḥ) - Describing the individual born. (of great fame, very famous)
- महाबलः (mahābalaḥ) - Describing the individual born. (of great strength, very powerful)
Words meanings and morphology
गणात् (gaṇāt) - From a group or host (likely of divine beings or rishis, as often implied in Puranic contexts). (from the host, from the multitude)
(noun)
Ablative, masculine, singular of gaṇa
gaṇa - host, multitude, troop, group, class
Root: gaṇ (class 10)
क्रोधवशात् (krodhavaśāt) - The cause of the kings' manifestation on earth. (due to the power of anger, from anger)
(noun)
Ablative, masculine, singular of krodhavaśa
krodhavaśa - under the influence of anger, swayed by anger
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (krodha+vaśa)
- krodha – anger, wrath
noun (masculine)
Root: krudh (class 4) - vaśa – will, control, power, influence
noun (masculine)
Root: vaś (class 2)
एवम् (evam) - Indicates the manner in which the kings arose. (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
राजपूगः (rājapūgaḥ) - Refers to numerous kings coming into being. (multitude of kings, host of kings)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājapūga
rājapūga - multitude of kings, host of kings
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+pūga)
- rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1) - pūga – multitude, heap, host, crowd
noun (masculine)
Note: The singular 'pūgaḥ' refers to a collection as a single entity.
अभवत् (abhavat) - The kings came into existence. (became, arose, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
imperfect
Root: bhū (class 1)
क्षितौ (kṣitau) - The location where the kings appeared. (on the earth, in the land)
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, land, abode
From root 'kṣi' (to dwell, to destroy).
Root: kṣi (class 5)
जातः (jātaḥ) - A specific individual who came into being. (born, produced, arisen)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of jāta
jāta - born, produced, grown, occurred
past passive participle
From root 'jan' (to be born, to produce).
Root: jan (class 4)
Note: Functions here as a predicate adjective.
पुरा (purā) - Emphasizes the ancient origin of the person mentioned. (formerly, anciently, in the past)
(indeclinable)
महाराज (mahārāja) - The speaker's address to the listener. (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, mighty, large
adjective - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root: rāj (class 1)
महाकीर्तिः (mahākīrtiḥ) - Describing the individual born. (of great fame, very famous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahākīrti
mahākīrti - of great fame, illustrious
Compound type : bahuvrīhi (mahā+kīrti)
- mahā – great, mighty, large
adjective - kīrti – fame, glory, renown
noun (feminine)
Root: kṛt
महाबलः (mahābalaḥ) - Describing the individual born. (of great strength, very powerful)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābala
mahābala - of great strength, very powerful
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bala)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bala – strength, power, might, force
noun (neuter)