महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-61, verse-59
कारूषकाश्च राजानः क्षेमधूर्तिस्तथैव च ।
श्रुतायुरुद्धवश्चैव बृहत्सेनस्तथैव च ॥५९॥
श्रुतायुरुद्धवश्चैव बृहत्सेनस्तथैव च ॥५९॥
59. kārūṣakāśca rājānaḥ kṣemadhūrtistathaiva ca ,
śrutāyuruddhavaścaiva bṛhatsenastathaiva ca.
śrutāyuruddhavaścaiva bṛhatsenastathaiva ca.
59.
kārūṣakāḥ ca rājānaḥ kṣemadhūrtiḥ tathā eva ca
śrutāyuḥ uddhavaḥ ca eva bṛhatsenaḥ tathā eva ca
śrutāyuḥ uddhavaḥ ca eva bṛhatsenaḥ tathā eva ca
59.
The Kārūṣaka kings, and Kṣemadhūrti as well; and Śrutāyu, Uddhava, and Bṛhatsena also.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कारूषकाः (kārūṣakāḥ) - The kings of the Kārūṣa region/tribe (Kārūṣakas (people/kings from Kārūṣa))
- च (ca) - conjunction 'and' (and)
- राजानः (rājānaḥ) - kings (referring to the Kārūṣakas) (kings)
- क्षेमधूर्तिः (kṣemadhūrtiḥ) - The proper name Kṣemadhūrti (Kṣemadhūrti)
- तथा (tathā) - conjunction 'as well as' (and, thus, as well as)
- एव (eva) - emphatic particle 'also' (indeed, just, also)
- च (ca) - conjunction 'and' (and)
- श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - The proper name Śrutāyu (Śrutāyu)
- उद्धवः (uddhavaḥ) - The proper name Uddhava (Uddhava)
- च (ca) - conjunction 'and' (and)
- एव (eva) - emphatic particle 'also' (indeed, just, also)
- बृहत्सेनः (bṛhatsenaḥ) - The proper name Bṛhatsena (Bṛhatsena)
- तथा (tathā) - conjunction 'as well as' (and, thus, as well as)
- एव (eva) - emphatic particle 'also' (indeed, just, also)
- च (ca) - conjunction 'and' (and)
Words meanings and morphology
कारूषकाः (kārūṣakāḥ) - The kings of the Kārūṣa region/tribe (Kārūṣakas (people/kings from Kārūṣa))
(noun)
Nominative, masculine, plural of kārūṣaka
kārūṣaka - a native or ruler of Kārūṣa (an ancient country or region)
Derived from Kārūṣa
च (ca) - conjunction 'and' (and)
(indeclinable)
राजानः (rājānaḥ) - kings (referring to the Kārūṣakas) (kings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājan
rājan - king, sovereign, ruler
Root: rāj (class 1)
क्षेमधूर्तिः (kṣemadhūrtiḥ) - The proper name Kṣemadhūrti (Kṣemadhūrti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣemadhūrti
kṣemadhūrti - a proper name; possibly 'injury to welfare' (literal) or a name with a less obvious positive connotation
Compound type : tatpuruṣa (kṣema+dhūrti)
- kṣema – welfare, security, tranquility
noun (masculine) - dhūrti – injury, damage, fraud, mischief
noun (feminine)
From root dhūrv (to injure, oppress)
Root: dhūrv (class 1)
तथा (tathā) - conjunction 'as well as' (and, thus, as well as)
(indeclinable)
एव (eva) - emphatic particle 'also' (indeed, just, also)
(indeclinable)
च (ca) - conjunction 'and' (and)
(indeclinable)
श्रुतायुः (śrutāyuḥ) - The proper name Śrutāyu (Śrutāyu)
(noun)
Nominative, masculine, singular of śrutāyus
śrutāyus - whose life is heard of, famous for life; a proper name
Compound type : bahuvrīhi (śruta+āyus)
- śruta – heard, renowned, famous
adjective (masculine)
past passive participle
From root śru (to hear)
Root: śru (class 5) - āyus – life, vital power, duration of life
noun (neuter)
उद्धवः (uddhavaḥ) - The proper name Uddhava (Uddhava)
(noun)
Nominative, masculine, singular of uddhava
uddhava - a proper name; 'uprising', 'prosperity'
From prefix ud- + root dhū (to shake, move)
Prefix: ud
Root: dhū (class 1)
च (ca) - conjunction 'and' (and)
(indeclinable)
एव (eva) - emphatic particle 'also' (indeed, just, also)
(indeclinable)
बृहत्सेनः (bṛhatsenaḥ) - The proper name Bṛhatsena (Bṛhatsena)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bṛhatsena
bṛhatsena - having a large army; a proper name
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+senā)
- bṛhat – great, large, vast
adjective - senā – army, host
noun (feminine)
तथा (tathā) - conjunction 'as well as' (and, thus, as well as)
(indeclinable)
एव (eva) - emphatic particle 'also' (indeed, just, also)
(indeclinable)
च (ca) - conjunction 'and' (and)
(indeclinable)