महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-61, verse-67
अश्वत्थामा महावीर्यः शत्रुपक्षक्षयंकरः ।
वीरः कमलपत्राक्षः क्षितावासीन्नराधिप ॥६७॥
वीरः कमलपत्राक्षः क्षितावासीन्नराधिप ॥६७॥
67. aśvatthāmā mahāvīryaḥ śatrupakṣakṣayaṁkaraḥ ,
vīraḥ kamalapatrākṣaḥ kṣitāvāsīnnarādhipa.
vīraḥ kamalapatrākṣaḥ kṣitāvāsīnnarādhipa.
67.
aśvatthāmā mahāvīryaḥ śatrupakṣakṣayaṅkaraḥ
vīraḥ kamalapatrākṣaḥ kṣitau āsīt narādhipa
vīraḥ kamalapatrākṣaḥ kṣitau āsīt narādhipa
67.
O king of men, Ashvatthama, a hero of immense valor, a destroyer of the enemy's ranks, and one with eyes like lotus petals, resided on Earth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashvatthama (name of Drona's son)
- महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - of great valor/prowess, very powerful
- शत्रुपक्षक्षयङ्करः (śatrupakṣakṣayaṅkaraḥ) - destroyer of the enemy's side/faction
- वीरः (vīraḥ) - a hero, brave
- कमलपत्राक्षः (kamalapatrākṣaḥ) - lotus-petal-eyed
- क्षितौ (kṣitau) - on the earth, in the world
- आसीत् (āsīt) - resided, dwelled (was, existed)
- नराधिप (narādhipa) - O King (O king of men, O ruler)
Words meanings and morphology
अश्वत्थामा (aśvatthāmā) - Ashvatthama (name of Drona's son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aśvatthāman
aśvatthāman - Ashvatthama (Drona's son), having the strength of a horse
Compound type : bahuvrīhi (aśva+sthāman)
- aśva – horse
noun (masculine) - sthāman – strength, power, vigor
noun (neuter)
from sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence
महावीर्यः (mahāvīryaḥ) - of great valor/prowess, very powerful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāvīrya
mahāvīrya - having great valor, mighty, potent
Compound type : bahuvrīhi (mahā+vīrya)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vīrya – valor, heroism, strength, power, virility
noun (neuter)
Note: Qualifies Ashvatthama
शत्रुपक्षक्षयङ्करः (śatrupakṣakṣayaṅkaraḥ) - destroyer of the enemy's side/faction
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatrupakṣakṣayaṅkara
śatrupakṣakṣayaṅkara - one who causes the destruction of the enemy's side
agent noun
śatrupakṣa (enemy side) + kṣayaṅkara (causing destruction)
Compound type : tatpuruṣa (śatru+pakṣa+kṣaya+kara)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - pakṣa – side, party, faction, wing
noun (masculine) - kṣaya – destruction, loss, decrease, end
noun (masculine)
action noun
from kṣi (to destroy, diminish)
Root: kṣi (class 1) - kara – making, causing, doing, a doer
noun
agent noun
from kṛ (to do, make) + a suffix
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies Ashvatthama
वीरः (vīraḥ) - a hero, brave
(noun)
Nominative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, valiant, strong man, warrior
कमलपत्राक्षः (kamalapatrākṣaḥ) - lotus-petal-eyed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kamalapatrākṣa
kamalapatrākṣa - having eyes like lotus petals
Compound type : bahuvrīhi (kamala+patra+akṣi)
- kamala – lotus
noun (neuter) - patra – leaf, petal, feather
noun (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Qualifies Ashvatthama
क्षितौ (kṣitau) - on the earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of kṣiti
kṣiti - earth, ground, dwelling, abode
action noun
from kṣi (to dwell, reside)
Root: kṣi (class 1)
Note: Indicates location
आसीत् (āsīt) - resided, dwelled (was, existed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: Predicate for Ashvatthama
नराधिप (narādhipa) - O King (O king of men, O ruler)
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king, ruler
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)
agent noun
from adhi + pā (to protect, rule)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)
Note: Address to the listener