महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-99
वैशंपायन उवाच ।
इत्युक्तास्तु वयं तेन वेदव्यासेन धीमता ।
सर्वे शिष्याः सुतश्चास्य शुकः परमधर्मवित् ॥९९॥
इत्युक्तास्तु वयं तेन वेदव्यासेन धीमता ।
सर्वे शिष्याः सुतश्चास्य शुकः परमधर्मवित् ॥९९॥
99. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ityuktāstu vayaṁ tena vedavyāsena dhīmatā ,
sarve śiṣyāḥ sutaścāsya śukaḥ paramadharmavit.
ityuktāstu vayaṁ tena vedavyāsena dhīmatā ,
sarve śiṣyāḥ sutaścāsya śukaḥ paramadharmavit.
99.
vaiśaṃpāyana uvāca iti uktāḥ tu vayam tena vedavyāsena
dhīmatā sarve śiṣyāḥ sutaḥ ca asya śukaḥ paramadharmavit
dhīmatā sarve śiṣyāḥ sutaḥ ca asya śukaḥ paramadharmavit
99.
vaiśaṃpāyana uvāca iti uktāḥ tu vayam sarve śiṣyāḥ ca
asya sutaḥ śukaḥ paramadharmavit tena dhīmatā vedavyāsena
asya sutaḥ śukaḥ paramadharmavit tena dhīmatā vedavyāsena
99.
Vaiśaṃpāyana said: Indeed, when we, all his disciples, along with his son Śuka, who was an expert in the supreme (dharma), were thus addressed by that intelligent Vyāsa,
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator, Vaiśampāyana. (Vaiśampāyana (proper name))
- उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said. (said, spoke)
- इति (iti) - introducing the statement that follows or summarizing the preceding context. (thus, so, in this manner, (quotation marker))
- उक्ताः (uktāḥ) - addressed (by Vyāsa) (said, spoken, addressed)
- तु (tu) - indeed, emphasizing the previous statement. (but, indeed, yet, on the other hand)
- वयम् (vayam) - Vaiśampāyana and the other disciples. (we)
- तेन (tena) - by that (Vyāsa) (by him, by that)
- वेदव्यासेन (vedavyāsena) - by the sage Vedavyāsa. (by Vyāsa, by the compiler of the Vedas)
- धीमता (dhīmatā) - by the intelligent (Vyāsa) (by the intelligent, by the wise)
- सर्वे (sarve) - all (the disciples) (all, every)
- शिष्याः (śiṣyāḥ) - Vyāsa's disciples. (disciples, students)
- सुतः (sutaḥ) - Vyāsa's son. (son)
- च (ca) - and (connecting disciples and son) (and)
- अस्य (asya) - his (Vyāsa's) (his, of this)
- शुकः (śukaḥ) - Vyāsa's son Śuka. (Śuka (proper name))
- परमधर्मवित् (paramadharmavit) - Śuka, who was an expert in the supreme (dharma). (knowing the supreme (dharma) / expert in supreme (dharma))
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - The narrator, Vaiśampāyana. (Vaiśampāyana (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - name of a disciple of Vyāsa and narrator of the Mahābhārata
उवाच (uvāca) - (Vaiśampāyana) said. (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Perfect Active
3rd person singular, Perfect active, from √vac (2nd class irregular)
Root: vac (class 2)
इति (iti) - introducing the statement that follows or summarizing the preceding context. (thus, so, in this manner, (quotation marker))
(indeclinable)
उक्ताः (uktāḥ) - addressed (by Vyāsa) (said, spoken, addressed)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ukta
ukta - said, spoken, addressed
Past Passive Participle
Formed from √vac (to speak).
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `vayam` (we) which is masculine in context of male disciples.
तु (tu) - indeed, emphasizing the previous statement. (but, indeed, yet, on the other hand)
(indeclinable)
वयम् (vayam) - Vaiśampāyana and the other disciples. (we)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of asmad
asmad - I, we
तेन (tena) - by that (Vyāsa) (by him, by that)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Vedavyāsa.
वेदव्यासेन (vedavyāsena) - by the sage Vedavyāsa. (by Vyāsa, by the compiler of the Vedas)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of vedavyāsa
vedavyāsa - Vyāsa (name of a sage, arranger of the Vedas)
Compound type : karmadhāraya (veda+vyāsa)
- veda – Veda, sacred knowledge
noun (masculine)
From √vid (to know)
Root: vid (class 2) - vyāsa – compiler, arranger, expansion, name of a sage
noun (masculine)
From vi-as (to throw apart, arrange)
Prefix: vi
Root: as (class 4)
धीमता (dhīmatā) - by the intelligent (Vyāsa) (by the intelligent, by the wise)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - intelligent, wise, discerning
Possessive suffix -mat added to dhī (intellect).
Note: Agrees with `vedavyāsena`.
सर्वे (sarve) - all (the disciples) (all, every)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `śiṣyāḥ`.
शिष्याः (śiṣyāḥ) - Vyāsa's disciples. (disciples, students)
(noun)
Nominative, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, student
Gerundive/Future Passive Participle
From √śās 'to teach, instruct', literally 'one to be taught'.
Root: śās (class 2)
Note: Forms a nominative plural group with `vayam`.
सुतः (sutaḥ) - Vyāsa's son. (son)
(noun)
Nominative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
Past Passive Participle
From √sū (to beget, produce).
Root: sū (class 2)
Note: Refers to Śuka.
च (ca) - and (connecting disciples and son) (and)
(indeclinable)
अस्य (asya) - his (Vyāsa's) (his, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Refers to `vedavyāsena`.
शुकः (śukaḥ) - Vyāsa's son Śuka. (Śuka (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śuka
śuka - parrot, name of Vyāsa's son
परमधर्मवित् (paramadharmavit) - Śuka, who was an expert in the supreme (dharma). (knowing the supreme (dharma) / expert in supreme (dharma))
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramadharmavit
paramadharmavit - knower of the supreme (dharma/law/duty)
Compound of `parama` and `dharma`, with `vit` (knower) from √vid.
Compound type : tatpurusha (parama+dharma+vit)
- parama – supreme, highest, utmost
adjective (masculine)
Superlative of pra (foremost) - dharma – (dharma), righteousness, duty, law, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
From √dhṛ (to support, uphold)
Root: dhṛ (class 1) - vit – knower, understanding
adjective/noun (masculine)
Agent noun
From √vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Agrees with `śukaḥ`.