महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-46
एष ब्रह्मा लोकगुरुः सर्वलोकपितामहः ।
यूयं च विबुधश्रेष्ठा मां यजध्वं समाहिताः ॥४६॥
यूयं च विबुधश्रेष्ठा मां यजध्वं समाहिताः ॥४६॥
46. eṣa brahmā lokaguruḥ sarvalokapitāmahaḥ ,
yūyaṁ ca vibudhaśreṣṭhā māṁ yajadhvaṁ samāhitāḥ.
yūyaṁ ca vibudhaśreṣṭhā māṁ yajadhvaṁ samāhitāḥ.
46.
eṣaḥ brahmā lokaguruḥ sarvalokapitāmahaḥ yūyam
ca vibudhaśreṣṭhāḥ mām yajadhvam samāhitāḥ
ca vibudhaśreṣṭhāḥ mām yajadhvam samāhitāḥ
46.
eṣaḥ brahmā lokaguruḥ sarvalokapitāmahaḥ ca
yūyam vibudhaśreṣṭhāḥ samāhitāḥ mām yajadhvam
yūyam vibudhaśreṣṭhāḥ samāhitāḥ mām yajadhvam
46.
I am Brahmā, the preceptor of the worlds, the grandfather of all worlds. And you, O best among the enlightened ones, worship me with concentration.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this (speaker, referring to Brahmā) (this (masculine singular))
- ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
- लोकगुरुः (lokaguruḥ) - preceptor of the world, teacher of mankind
- सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - the grandfather of all worlds
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- च (ca) - and
- विबुधश्रेष्ठाः (vibudhaśreṣṭhāḥ) - O best among the enlightened, O chief among gods
- माम् (mām) - me (accusative singular)
- यजध्वम् (yajadhvam) - worship, perform ritual for
- समाहिताः (samāhitāḥ) - concentrated, attentive, composed
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this (speaker, referring to Brahmā) (this (masculine singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, this one
Note: Subject.
ब्रह्मा (brahmā) - Brahmā (the creator god)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), a priest, the Veda
Root: bṛh (class 1)
Note: Predicate nominative for 'eṣa'.
लोकगुरुः (lokaguruḥ) - preceptor of the world, teacher of mankind
(noun)
Nominative, masculine, singular of lokaguru
lokaguru - teacher of the world, preceptor of people
Compound type : tatpuruṣa (loka+guru)
- loka – world, people, universe
noun (masculine)
Root: lok (class 1) - guru – teacher, preceptor, respected person
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6)
Note: Predicate nominative for 'eṣa'.
सर्वलोकपितामहः (sarvalokapitāmahaḥ) - the grandfather of all worlds
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvalokapitāmaha
sarvalokapitāmaha - the grandfather of all worlds (an epithet of Brahmā)
Compound type : tatpuruṣa (sarvaloka+pitāmaha)
- sarvaloka – all worlds, the entire universe
noun (masculine) - pitāmaha – grandfather (especially paternal grandfather), Brahmā
noun (masculine)
From 'pitṛ' (father) + 'maha' (great)
Note: Predicate nominative for 'eṣa'.
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Subject of the second clause.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the two parts of the verse.
विबुधश्रेष्ठाः (vibudhaśreṣṭhāḥ) - O best among the enlightened, O chief among gods
(adjective)
Vocative, masculine, plural of vibudhaśreṣṭha
vibudhaśreṣṭha - best among the enlightened ones, chief among gods
Compound type : tatpuruṣa (vibudha+śreṣṭha)
- vibudha – enlightened, wise, god
noun (masculine)
From 'budh' (to know) with 'vi'
Prefix: vi
Root: budh (class 1) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective (masculine)
Superlative form of 'praśasya' (praise-worthy)
Note: Agrees with 'yūyam'.
माम् (mām) - me (accusative singular)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Object of 'yajadhvam'.
यजध्वम् (yajadhvam) - worship, perform ritual for
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of yaj
Imperative
From root 'yaj' (to worship) in the middle voice.
Root: yaj (class 1)
Note: Command to the gods.
समाहिताः (samāhitāḥ) - concentrated, attentive, composed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samāhita
samāhita - concentrated, composed, attentive, collected, placed together
Past Passive Participle
From root 'dhā' (to place) with prefixes 'sam' and 'ā'.
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Describes the state of the gods while worshipping.