महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-33
वयं हि सृष्टा भगवंस्त्वया वै प्रभविष्णुना ।
येन यस्मिन्नधीकारे वर्तितव्यं पितामह ॥३३॥
येन यस्मिन्नधीकारे वर्तितव्यं पितामह ॥३३॥
33. vayaṁ hi sṛṣṭā bhagavaṁstvayā vai prabhaviṣṇunā ,
yena yasminnadhīkāre vartitavyaṁ pitāmaha.
yena yasminnadhīkāre vartitavyaṁ pitāmaha.
33.
vayam hi sṛṣṭāḥ bhagavan tvayā vai prabhaviṣṇunā
yena yasmin adhikāre vartitavyam pitāmaha
yena yasmin adhikāre vartitavyam pitāmaha
33.
bhagavan pitāmaha hi vai vayam prabhaviṣṇunā
tvayā sṛṣṭāḥ yena yasmin adhikāre vartitavyam
tvayā sṛṣṭāḥ yena yasmin adhikāre vartitavyam
33.
"O Lord, indeed we were created by You, the all-powerful. O Grandfather, in which sphere of authority (adhikāra) should each of us function?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वयम् (vayam) - we
- हि (hi) - indeed, certainly, for
- सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created, produced, brought forth
- भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
- त्वया (tvayā) - by you
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- प्रभविष्णुना (prabhaviṣṇunā) - by the powerful one, by the mighty one, by the ruler
- येन (yena) - by each one (implied distributive) (by which, by whom)
- यस्मिन् (yasmin) - in which
- अधिकारे (adhikāre) - in the authority, in the sphere of action, in the office, in the duty
- वर्तितव्यम् (vartitavyam) - should be acted, should be engaged, should be performed
- पितामह (pitāmaha) - O Grandfather, O Creator
Words meanings and morphology
वयम् (vayam) - we
(pronoun)
Nominative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Subject of 'sṛṣṭāḥ'.
हि (hi) - indeed, certainly, for
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created, produced, brought forth
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sṛṣṭa
sṛṣṭa - created, produced, brought forth, sent
Past Passive Participle
From root 'sṛj' (to create, emit) + suffix -ta
Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies 'vayam'.
भगवन् (bhagavan) - O Lord, O venerable one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, venerable, Lord
From 'bhaga' (fortune) + -vat (possessing)
Note: Addressed to Brahmā.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Note: Agent in passive construction.
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
प्रभविष्णुना (prabhaviṣṇunā) - by the powerful one, by the mighty one, by the ruler
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of prabhaviṣṇu
prabhaviṣṇu - powerful, mighty, ruler, supreme
From pra- (prefix) + bhū (to be, become) + -iṣṇu (suffix denoting 'apt to', 'able to')
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'tvayā'.
येन (yena) - by each one (implied distributive) (by which, by whom)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
यस्मिन् (yasmin) - in which
(pronoun)
Locative, masculine, singular of yad
yad - which, who, what
Note: Refers to 'adhikāre'.
अधिकारे (adhikāre) - in the authority, in the sphere of action, in the office, in the duty
(noun)
Locative, masculine, singular of adhikāra
adhikāra - authority, jurisdiction, right, office, function, responsibility, sphere of action
From adhi- (prefix) + kṛ (to make, do)
Prefix: adhi
Root: kṛ (class 8)
वर्तितव्यम् (vartitavyam) - should be acted, should be engaged, should be performed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vartitavya
vartitavya - to be acted, to be performed, to be engaged in
Gerundive
From root 'vṛt' (to be, exist, act) + suffix -tavya
Root: vṛt (class 1)
Note: Predicate.
पितामह (pitāmaha) - O Grandfather, O Creator
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great ancestor, an epithet of Brahmā
Note: Addressed to Brahmā.