महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-53
एतद्वो लक्षणं देवा मत्प्रसादसमुद्भवम् ।
यूयं यज्ञैरिज्यमानाः समाप्तवरदक्षिणैः ।
युगे युगे भविष्यध्वं प्रवृत्तिफलभोगिनः ॥५३॥
यूयं यज्ञैरिज्यमानाः समाप्तवरदक्षिणैः ।
युगे युगे भविष्यध्वं प्रवृत्तिफलभोगिनः ॥५३॥
53. etadvo lakṣaṇaṁ devā matprasādasamudbhavam ,
yūyaṁ yajñairijyamānāḥ samāptavaradakṣiṇaiḥ ,
yuge yuge bhaviṣyadhvaṁ pravṛttiphalabhoginaḥ.
yūyaṁ yajñairijyamānāḥ samāptavaradakṣiṇaiḥ ,
yuge yuge bhaviṣyadhvaṁ pravṛttiphalabhoginaḥ.
53.
etat vaḥ lakṣaṇam devāḥ
matprasādasamudbhavam yūyam yajñaiḥ ijyamānāḥ
samāptavaradakṣiṇaiḥ yuge yuge
bhaviṣyadhvam pravṛttiphalabhoginaḥ
matprasādasamudbhavam yūyam yajñaiḥ ijyamānāḥ
samāptavaradakṣiṇaiḥ yuge yuge
bhaviṣyadhvam pravṛttiphalabhoginaḥ
53.
devāḥ,
etat vaḥ matprasādasamudbhavam lakṣaṇam yūyam samāptavaradakṣiṇaiḥ yajñaiḥ ijyamānāḥ yuge yuge pravṛttiphalabhoginaḥ bhaviṣyadhvam
etat vaḥ matprasādasamudbhavam lakṣaṇam yūyam samāptavaradakṣiṇaiḥ yajñaiḥ ijyamānāḥ yuge yuge pravṛttiphalabhoginaḥ bhaviṣyadhvam
53.
O gods, this is your special mark, which arises from my grace. You, being honored through (Vedic rituals) (yajña) that conclude with the best ritual fees, will in every age enjoy the fruits of worldly activity (pravṛtti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- वः (vaḥ) - to you, your
- लक्षणम् (lakṣaṇam) - special mark or attribute (mark, characteristic, sign)
- देवाः (devāḥ) - O gods
- मत्प्रसादसमुद्भवम् (matprasādasamudbhavam) - arising from my grace/favor
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- यज्ञैः (yajñaiḥ) - by (Vedic rituals) (yajña)
- इज्यमानाः (ijyamānāḥ) - being worshipped, being honored, being offered
- समाप्तवरदक्षिणैः (samāptavaradakṣiṇaiḥ) - accompanied by (Vedic rituals) (yajña) where the best ritual fees have been fully offered (with completed excellent ritual fees/gifts)
- युगे (yuge) - in an age, in an epoch
- युगे (yuge) - in every age (repetition for emphasis) (in an age, in an epoch)
- भविष्यध्वम् (bhaviṣyadhvam) - you will be, you shall become
- प्रवृत्तिफलभोगिनः (pravṛttiphalabhoginaḥ) - enjoyers of the results of worldly activity (pravṛtti) (partakers of the fruit of activity/existence)
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here, the following
वः (vaḥ) - to you, your
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
लक्षणम् (lakṣaṇam) - special mark or attribute (mark, characteristic, sign)
(noun)
Nominative, neuter, singular of lakṣaṇa
lakṣaṇa - mark, sign, characteristic, attribute, definition
Root: lakṣ (class 10)
देवाः (devāḥ) - O gods
(noun)
Vocative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being, celestial
Root: div (class 1)
मत्प्रसादसमुद्भवम् (matprasādasamudbhavam) - arising from my grace/favor
(adjective)
Nominative, neuter, singular of matprasādasamudbhava
matprasādasamudbhava - arising from my favor, born of my grace, originating from my blessing
Compound type : tatpuruṣa (mat+prasāda+samudbhava)
- mat – my, from me
pronoun
Ablative/Genitive singular of 'asmad' (I) - prasāda – grace, favor, blessing, clarity, serenity
noun (masculine)
From root sad with pra-
Prefix: pra
Root: sad (class 1) - samudbhava – arising, produced, origin
adjective (masculine)
Noun/adjective from root bhū with sam-ud
Suffix -a from root bhū (to be) with upasargas sam- and ud-
Prefixes: sam+ud
Root: bhū (class 1)
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
यज्ञैः (yajñaiḥ) - by (Vedic rituals) (yajña)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, worship, devotion
From root yaj (to worship, offer)
Root: yaj (class 1)
इज्यमानाः (ijyamānāḥ) - being worshipped, being honored, being offered
(adjective)
Nominative, masculine, plural of ijyamāna
ijyamāna - being worshipped, being offered, being honored
Present Passive Participle
Derived from the root yaj (to worship, offer) in passive voice, Present Tense
Root: yaj (class 1)
समाप्तवरदक्षिणैः (samāptavaradakṣiṇaiḥ) - accompanied by (Vedic rituals) (yajña) where the best ritual fees have been fully offered (with completed excellent ritual fees/gifts)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of samāptavaradakṣiṇa
samāptavaradakṣiṇa - having excellent ritual fees completed, with the best fees offered
Compound type : bahuvrīhi (samāpta+vara+dakṣiṇā)
- samāpta – completed, finished, perfected
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
From root āp (to obtain) with prefix sam-
Prefix: sam
Root: āp (class 5) - vara – excellent, best, foremost
adjective (masculine/neuter) - dakṣiṇā – ritual fee, gift to priests, offering
noun (feminine)
युगे (yuge) - in an age, in an epoch
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, epoch, yoke, pair
युगे (yuge) - in every age (repetition for emphasis) (in an age, in an epoch)
(noun)
Locative, neuter, singular of yuga
yuga - age, epoch, yoke, pair
भविष्यध्वम् (bhaviṣyadhvam) - you will be, you shall become
(verb)
2nd person , plural, middle, future (lṛṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
प्रवृत्तिफलभोगिनः (pravṛttiphalabhoginaḥ) - enjoyers of the results of worldly activity (pravṛtti) (partakers of the fruit of activity/existence)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pravṛttiphalabhogin
pravṛttiphalabhogin - enjoyer of the fruit of activity, partaker of the results of worldly existence
Compound type : tatpuruṣa (pravṛtti+phala+bhogin)
- pravṛtti – activity, action, engagement, worldly existence
noun (feminine)
Action noun
From root vṛt (to turn, exist) with prefix pra-
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - bhogin – enjoyer, possessor, one who eats or experiences
noun (masculine)
Agent noun
From root bhuj (to enjoy, eat)
Root: bhuj (class 7)