महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-35
प्रदिशस्व बलं तस्य योऽधिकारार्थचिन्तकः ।
एवमुक्तो महादेवो देवांस्तानिदमब्रवीत् ॥३५॥
एवमुक्तो महादेवो देवांस्तानिदमब्रवीत् ॥३५॥
35. pradiśasva balaṁ tasya yo'dhikārārthacintakaḥ ,
evamukto mahādevo devāṁstānidamabravīt.
evamukto mahādevo devāṁstānidamabravīt.
35.
pradiśasva balam tasya yaḥ adhikārārthacintakaḥ
evam uktaḥ mahādevaḥ devān tān idam abravīt
evam uktaḥ mahādevaḥ devān tān idam abravīt
35.
pradiśasva balam tasya yaḥ adhikārārthacintakaḥ
mahādevaḥ evam uktaḥ tān devān idam abravīt
mahādevaḥ evam uktaḥ tān devān idam abravīt
35.
"Bestow power upon him who is concerned with the matter of authority." Having been thus addressed, Mahadeva spoke this to those gods.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रदिशस्व (pradiśasva) - bestow, grant, direct
- बलम् (balam) - strength, power, force
- तस्य (tasya) - to him, of him
- यः (yaḥ) - who, which
- अधिकारार्थचिन्तकः (adhikārārthacintakaḥ) - one who considers the purpose of authority, one concerned with the meaning of power
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- उक्तः (uktaḥ) - spoken, said
- महादेवः (mahādevaḥ) - Mahadeva (Lord Shiva)
- देवान् (devān) - to the gods
- तान् (tān) - those (masculine)
- इदम् (idam) - this (neuter)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
प्रदिशस्व (pradiśasva) - bestow, grant, direct
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of pradiś
Imperative, middle voice, 2nd person singular
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
बलम् (balam) - strength, power, force
(noun)
Accusative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
तस्य (tasya) - to him, of him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Used here in a dative sense, 'to him'.
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
अधिकारार्थचिन्तकः (adhikārārthacintakaḥ) - one who considers the purpose of authority, one concerned with the meaning of power
(noun)
Nominative, masculine, singular of adhikārārthacintaka
adhikārārthacintaka - one who ponders the meaning of authority/right
Compound type : tatpurusha (adhikāra+artha+cintaka)
- adhikāra – authority, right, office, power
noun (masculine)
derived from "adhi-kṛ" (to rule over)
Prefix: adhi
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine) - cintaka – one who thinks, ponders, considers
noun (masculine)
agent noun from 'cint'
Derived from root 'cit' (to perceive, think) with suffix -aka.
Root: cit (class 10)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - spoken, said
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
From root 'vac' (to speak)
Root: vac (class 2)
महादेवः (mahādevaḥ) - Mahadeva (Lord Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - Great God, Lord Shiva
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine)
Feminine form of mahat - deva – god, deity
noun (masculine)
Root: div (class 4)
देवान् (devān) - to the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
तान् (tān) - those (masculine)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
इदम् (idam) - this (neuter)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect, active voice, 3rd person singular
From root 'brū'. Augment 'a' (prefix) indicates past tense.
Root: brū (class 2)