महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-81
तं देवो दर्शयामास कृत्वा हयशिरो महत् ।
साङ्गानावर्तयन्वेदान्कमण्डलुगणित्रधृक् ॥८१॥
साङ्गानावर्तयन्वेदान्कमण्डलुगणित्रधृक् ॥८१॥
81. taṁ devo darśayāmāsa kṛtvā hayaśiro mahat ,
sāṅgānāvartayanvedānkamaṇḍalugaṇitradhṛk.
sāṅgānāvartayanvedānkamaṇḍalugaṇitradhṛk.
81.
tam devaḥ darśayām āsa kṛtvā haya-śiraḥ mahat |
sa-aṅgān āvartayan vedān kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛk
sa-aṅgān āvartayan vedān kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛk
81.
devaḥ tam darśayām āsa mahat haya-śiraḥ kṛtvā,
sa-aṅgān vedān āvartayan,
kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛk [san]
sa-aṅgān vedān āvartayan,
kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛk [san]
81.
That deity (Bhagavān) revealed himself to him (Brahmā), having assumed a great horse-head, reciting the Vedas along with their auxiliary sciences (aṅgas), holding a water-pot (kamaṇḍalu) and a rosary.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Brahmā) (him, that one.)
- देवः (devaḥ) - the deity (Bhagavān, specifically Aniruddha) (the deity, the god.)
- दर्शयाम् (darśayām) - making to see, showing.
- आस (āsa) - was, existed.
- कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having assumed.
- हय-शिरः (haya-śiraḥ) - horse-head.
- महत् (mahat) - great, large, mighty.
- स-अङ्गान् (sa-aṅgān) - along with the auxiliary sciences (aṅgas) of the Vedas. (along with the auxiliary parts/sciences, with its limbs.)
- आवर्तयन् (āvartayan) - reciting, causing to revolve.
- वेदान् (vedān) - the Vedas, sacred texts.
- कमण्डलु-गणित्र-धृक् (kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛk) - holding a water-pot and a rosary.
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Brahmā) (him, that one.)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, him
Note: Object, referring to Brahmā from the previous verse.
देवः (devaḥ) - the deity (Bhagavān, specifically Aniruddha) (the deity, the god.)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - a god, a deity, a divine being
Note: Subject of 'darśayām āsa'.
दर्शयाम् (darśayām) - making to see, showing.
(verb)
active
Causative stem with 'ām' suffix, part of periphrastic perfect.
Causative stem of √dṛś (to see), used in a periphrastic perfect construction.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used with 'āsa' to form a periphrastic perfect ('darśayām āsa' = revealed himself/showed).
आस (āsa) - was, existed.
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of as
Perfect Active
Perfect, 3rd person singular, Parasmaipada, from √as (to be)
Root: as (class 2)
Note: Auxiliary verb for the periphrastic perfect.
कृत्वा (kṛtvā) - having made, having done, having assumed.
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from √kṛ (to do, to make) with -tvā suffix.
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses an action completed before the main verb 'darśayām āsa'.
हय-शिरः (haya-śiraḥ) - horse-head.
(noun)
Accusative, neuter, singular of haya-śiras
haya-śiras - horse-head
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (haya+śiras)
- haya – a horse
noun (masculine) - śiras – head
noun (neuter)
Note: Object of 'kṛtvā'.
महत् (mahat) - great, large, mighty.
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive
Note: Modifies 'haya-śiraḥ'.
स-अङ्गान् (sa-aṅgān) - along with the auxiliary sciences (aṅgas) of the Vedas. (along with the auxiliary parts/sciences, with its limbs.)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of sa-aṅga
sa-aṅga - having auxiliary parts, complete with its limbs
Compound type : bahuvrīhi (sa+aṅga)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - aṅga – limb, part, auxiliary science (especially of the Veda)
noun (neuter)
Note: Modifies 'vedān'.
आवर्तयन् (āvartayan) - reciting, causing to revolve.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āvartayat
āvartayat - reciting, causing to revolve
Present Active Participle (Causative)
Derived from ā-√vṛt (to turn, to revolve) in the causative sense (to cause to turn, to repeat, to recite)
Prefix: ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Modifies 'devaḥ'.
वेदान् (vedān) - the Vedas, sacred texts.
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, holy scripture
Note: Object of 'āvartayan'.
कमण्डलु-गणित्र-धृक् (kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛk) - holding a water-pot and a rosary.
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛj
kamaṇḍalu-gaṇitra-dhṛj - holder of a water-pot and rosary
Compound type : upapada-tatpuruṣa (kamaṇḍalu+gaṇitra+dhṛj)
- kamaṇḍalu – a water-pot (used by ascetics)
noun (masculine) - gaṇitra – a rosary, a counting instrument
noun (neuter) - dhṛj – holding, carrying, bearing (from √dhṛ)
noun (masculine)
Derived from √dhṛ (to hold, to bear)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Modifies 'devaḥ'.