महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-20
शिष्याणां वचनं श्रुत्वा सर्वाज्ञानतमोनुदः ।
पराशरसुतः श्रीमान्व्यासो वाक्यमुवाच ह ॥२०॥
पराशरसुतः श्रीमान्व्यासो वाक्यमुवाच ह ॥२०॥
20. śiṣyāṇāṁ vacanaṁ śrutvā sarvājñānatamonudaḥ ,
parāśarasutaḥ śrīmānvyāso vākyamuvāca ha.
parāśarasutaḥ śrīmānvyāso vākyamuvāca ha.
20.
śiṣyāṇām vacanam śrutvā sarvājñānatamonudaḥ
parāśarasutaḥ śrīmān vyāsaḥ vākyam uvāca ha
parāśarasutaḥ śrīmān vyāsaḥ vākyam uvāca ha
20.
śiṣyāṇām vacanam śrutvā sarvājñānatamonudaḥ
śrīmān parāśarasutaḥ vyāsaḥ ha vākyam uvāca
śrīmān parāśarasutaḥ vyāsaḥ ha vākyam uvāca
20.
Having heard the words of his disciples, the illustrious Vyāsa, son of Parāśara, who dispels the darkness of all ignorance, indeed spoke these words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शिष्याणाम् (śiṣyāṇām) - of disciples
- वचनम् (vacanam) - word, speech
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- सर्वाज्ञानतमोनुदः (sarvājñānatamonudaḥ) - dispeller of the darkness of all ignorance
- पराशरसुतः (parāśarasutaḥ) - son of Parāśara
- श्रीमान् (śrīmān) - illustrious, glorious, possessing prosperity
- व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa, the compiler of Vedas and author of Mahābhārata (Vyāsa (name of the sage))
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- ह (ha) - indeed, surely (emphasizing particle)
Words meanings and morphology
शिष्याणाम् (śiṣyāṇām) - of disciples
(noun)
Genitive, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, student
From root `śās` (to instruct).
Root: śās (class 2)
वचनम् (vacanam) - word, speech
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, utterance
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `śru` (to hear) with suffix `-tvā`.
Root: śru (class 1)
सर्वाज्ञानतमोनुदः (sarvājñānatamonudaḥ) - dispeller of the darkness of all ignorance
(noun)
Nominative, masculine, singular of sarvājñānatamonuda
sarvājñānatamonuda - dispeller of the darkness of all ignorance
Compound of `sarva` (all), `ajñāna` (ignorance), `tamas` (darkness), and `nuda` (dispeller).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+ajñāna+tamas+nuda)
- sarva – all, every
adjective - ajñāna – ignorance, nescience
noun (neuter)
From 'a' (not) and 'jñāna' (knowledge). - tamas – darkness, gloom
noun (neuter) - nuda – dispeller, remover
noun (masculine)
From root 'nud' (to push, remove).
Root: nud (class 6)
पराशरसुतः (parāśarasutaḥ) - son of Parāśara
(noun)
Nominative, masculine, singular of parāśarasuta
parāśarasuta - son of Parāśara
Compound of `parāśara` (sage's name) and `suta` (son).
Compound type : tatpuruṣa (parāśara+suta)
- parāśara – name of a celebrated ancient sage, father of Vyāsa
proper noun (masculine) - suta – son, born
noun (masculine)
From root 'sū' (to beget).
Root: sū (class 4)
श्रीमान् (śrīmān) - illustrious, glorious, possessing prosperity
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - illustrious, glorious, prosperous, beautiful
From `śrī` (glory, prosperity) with possessive suffix `-mat`.
व्यासः (vyāsaḥ) - Vyāsa, the compiler of Vedas and author of Mahābhārata (Vyāsa (name of the sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - name of a celebrated sage, compiler, arranger
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, sentence, speech, statement
From root `vac` (to speak).
Root: vac (class 2)
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect
Root `vac`, Perfect tense, 3rd person singular.
Root: vac (class 2)
ह (ha) - indeed, surely (emphasizing particle)
(indeclinable)