महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-7
अहो हि दुरनुष्ठेयो मोक्षधर्मः सनातनः ।
यं हित्वा देवताः सर्वा हव्यकव्यभुजोऽभवन् ॥७॥
यं हित्वा देवताः सर्वा हव्यकव्यभुजोऽभवन् ॥७॥
7. aho hi duranuṣṭheyo mokṣadharmaḥ sanātanaḥ ,
yaṁ hitvā devatāḥ sarvā havyakavyabhujo'bhavan.
yaṁ hitvā devatāḥ sarvā havyakavyabhujo'bhavan.
7.
aho hi duranuṣṭheyaḥ mokṣadharmaḥ sanātanaḥ yam
hitvā devatāḥ sarvāḥ havyakavyabhujaḥ abhavan
hitvā devatāḥ sarvāḥ havyakavyabhujaḥ abhavan
7.
aho hi sanātanaḥ mokṣadharmaḥ duranuṣṭheyaḥ yam
hitvā sarvāḥ devatāḥ havyakavyabhujaḥ abhavan
hitvā sarvāḥ devatāḥ havyakavyabhujaḥ abhavan
7.
Oh, indeed, the eternal path (dharma) to liberation (mokṣa) is difficult to follow! Because they abandoned this path, all the deities became recipients of offerings for both gods and ancestors.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अहो (aho) - Oh!, Alas!, Ah!
- हि (hi) - indeed, certainly, for, because
- दुरनुष्ठेयः (duranuṣṭheyaḥ) - difficult to follow/practice (referring to a path or discipline) (difficult to perform, hard to accomplish, difficult to practice)
- मोक्षधर्मः (mokṣadharmaḥ) - the path (dharma) to liberation (mokṣa) (the dharma of liberation, the path to liberation, the principle of liberation)
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, everlasting, ancient, perpetual
- यम् (yam) - which (referring to mokṣadharma) (whom, which, that)
- हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up, having left
- देवताः (devatāḥ) - the various Hindu deities (gods, deities)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (the deities) (all, every)
- हव्यकव्यभुजः (havyakavyabhujaḥ) - consumers of oblations to gods and ancestors, those who partake of divine and ancestral offerings
- अभवन् (abhavan) - they became (referring to the gods) (they became, they existed)
Words meanings and morphology
अहो (aho) - Oh!, Alas!, Ah!
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly, for, because
(indeclinable)
दुरनुष्ठेयः (duranuṣṭheyaḥ) - difficult to follow/practice (referring to a path or discipline) (difficult to perform, hard to accomplish, difficult to practice)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of duranuṣṭheya
duranuṣṭheya - difficult to perform, hard to accomplish, difficult to practice
Gerundive
From dur (prefix meaning bad, difficult) + anu (prefix meaning after, along) + √sthā (to stand, perform) + -īya (gerundive suffix). Literally 'that which is to be stood/performed with difficulty.'
Compound type : pradi-samāsa (dur+anuṣṭheya)
- dur – bad, difficult, hard
indeclinable
Prefix indicating difficulty or badness. - anuṣṭheya – to be performed, to be practiced, proper to be done
adjective (masculine)
Gerundive
From anu (prefix) + √sthā (to stand, perform) + -(i)ya (gerundive suffix).
Prefix: anu
Root: √sthā (class 1)
Note: Agrees with mokṣadharmaḥ.
मोक्षधर्मः (mokṣadharmaḥ) - the path (dharma) to liberation (mokṣa) (the dharma of liberation, the path to liberation, the principle of liberation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mokṣadharma
mokṣadharma - the dharma of liberation, the path to liberation
Compound type : tatpuruṣa (mokṣa+dharma)
- mokṣa – liberation, release, freedom, salvation
noun (masculine)
From √muc (to free, release) with suffix -sa.
Root: √muc (class 6) - dharma – natural law, intrinsic nature, constitution, duty, righteousness, virtue, path, practice
noun (masculine)
From √dhṛ (to hold, support).
Root: √dhṛ (class 1)
Note: Subject of the sentence.
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal, everlasting, ancient, perpetual
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, ancient, perpetual
From sanā (always, eternally) + suffix -tana.
Note: Agrees with mokṣadharmaḥ.
यम् (yam) - which (referring to mokṣadharma) (whom, which, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to mokṣadharma as the object of hitvā.
हित्वा (hitvā) - having abandoned, having given up, having left
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From √hā (to abandon, leave) with suffix ktvā.
Root: √hā (class 3)
देवताः (devatāḥ) - the various Hindu deities (gods, deities)
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - god, deity, divinity
From deva (god) + suffix -tā (feminine abstract noun formation, but often used as a concrete noun for 'deity').
Note: Subject of abhavan.
सर्वाः (sarvāḥ) - all (the deities) (all, every)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with devatāḥ.
हव्यकव्यभुजः (havyakavyabhujaḥ) - consumers of oblations to gods and ancestors, those who partake of divine and ancestral offerings
(noun)
Nominative, masculine, plural of havyakavyabhuj
havyakavyabhuj - consumer of oblations for gods and ancestors
From havya (oblation to gods) + kavya (oblation to ancestors) + √bhuj (to eat, enjoy).
Compound type : dvandva (havya+kavya+bhuj)
- havya – oblation, offering to gods
noun (neuter)
Gerundive
From √hu (to offer into fire).
Root: √hu (class 3) - kavya – oblation, offering to ancestors (pitṛs)
noun (neuter)
From kavi (poet, wise man) or kāvya (poem) but here means 'fit for ancestors'. - bhuj – eater, enjoyer, consumer
noun (masculine)
Agent noun
From √bhuj (to eat, enjoy, protect).
Root: √bhuj (class 7)
Note: Predicative nominative with abhavan, indicating what the gods became.
अभवन् (abhavan) - they became (referring to the gods) (they became, they existed)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √bhū
Imperfect
Root √bhū, third person plural, active voice, imperfect tense (laṅ lakāra).
Root: √bhū (class 1)