Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,327

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-327, verse-60

निर्माणमेतद्युष्माकं प्रवृत्तिगुणकल्पितम् ।
मया कृतं सुरश्रेष्ठा यावत्कल्पक्षयादिति ।
चिन्तयध्वं लोकहितं यथाधीकारमीश्वराः ॥६०॥
60. nirmāṇametadyuṣmākaṁ pravṛttiguṇakalpitam ,
mayā kṛtaṁ suraśreṣṭhā yāvatkalpakṣayāditi ,
cintayadhvaṁ lokahitaṁ yathādhīkāramīśvarāḥ.
60. nirmāṇam etat yuṣmākam pravṛttiguṇakalpitam
mayā kṛtam suraśreṣṭhāḥ
yāvat kalpakṣayāt iti cintayadhvam
lokahitam yathādhikāram īśvarāḥ
60. etat nirmāṇam yuṣmākam pravṛttiguṇakalpitam
mayā kṛtam suraśreṣṭhāḥ
yāvat kalpakṣayāt iti īśvarāḥ
yathādhikāram lokahitam cintayadhvam
60. “This creation (nirmāṇa), designed by the quality of activity, has been made by me for you, O best among the gods, to last until the dissolution of the cosmic cycle (kalpa).” Thus, O lords, ponder the welfare of the world according to your respective authorities.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • निर्माणम् (nirmāṇam) - creation (nirmāṇa) (creation, making, formation, construction)
  • एतत् (etat) - this
  • युष्माकम् (yuṣmākam) - of you, for you (plural)
  • प्रवृत्तिगुणकल्पितम् (pravṛttiguṇakalpitam) - fashioned by the quality of activity, created by the guṇa of pravṛtti
  • मया (mayā) - by me
  • कृतम् (kṛtam) - done, made
  • सुरश्रेष्ठाः (suraśreṣṭhāḥ) - O best among gods
  • यावत् (yāvat) - as long as, until, up to
  • कल्पक्षयात् (kalpakṣayāt) - until the end of a cosmic cycle (kalpa) (from the dissolution of a cosmic cycle, until the end of a kalpa)
  • इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
  • चिन्तयध्वम् (cintayadhvam) - you (plural) ponder, consider, think
  • लोकहितम् (lokahitam) - welfare of the world, benefit of the people
  • यथाधिकारम् (yathādhikāram) - according to authority, as is proper to one's office
  • ईश्वराः (īśvarāḥ) - O lords, O controllers

Words meanings and morphology

निर्माणम् (nirmāṇam) - creation (nirmāṇa) (creation, making, formation, construction)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nirmāṇa
nirmāṇa - creation, making, formation, construction
Agent noun / Action noun
From √mā (to measure, build) with prefix nir- and suffix -ana
Prefix: nir
Root: mā (class 3)
Note: Subject of the first clause.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etat
etat - this, that
Note: Agrees with `nirmāṇam`.
युष्माकम् (yuṣmākam) - of you, for you (plural)
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Implies 'for you'.
प्रवृत्तिगुणकल्पितम् (pravṛttiguṇakalpitam) - fashioned by the quality of activity, created by the guṇa of pravṛtti
(adjective)
Nominative, neuter, singular of pravṛttiguṇakalpita
pravṛttiguṇakalpita - fashioned by the quality of activity (pravṛtti-guṇa)
Compound type : tatpurusha (pravṛtti+guṇa+kalpita)
  • pravṛtti – activity, action, worldly activity, tendency
    noun (feminine)
    From pra-√vṛt (to turn towards)
    Prefix: pra
    Root: vṛt (class 1)
  • guṇa – quality, attribute, constituent (of prakṛti)
    noun (masculine)
  • kalpita – fashioned, formed, created, imagined
    adjective
    Past Passive Participle
    From √kḷp (to be arranged, imagine)
    Root: kḷp (class 10)
Note: Agrees with `nirmāṇam`. `pravṛttiguṇa` is likely referring to rajas, the guṇa of activity.
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
Note: Agent in passive construction.
कृतम् (kṛtam) - done, made
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
From √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with `nirmāṇam`.
सुरश्रेष्ठाः (suraśreṣṭhāḥ) - O best among gods
(noun)
Vocative, masculine, plural of suraśreṣṭha
suraśreṣṭha - best among gods
Compound type : tatpurusha (sura+śreṣṭha)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective
    Superlative of praśasya (excellent)
Note: Refers to the addressed deities.
यावत् (yāvat) - as long as, until, up to
(indeclinable)
Note: Adverbial, modifying the duration.
कल्पक्षयात् (kalpakṣayāt) - until the end of a cosmic cycle (kalpa) (from the dissolution of a cosmic cycle, until the end of a kalpa)
(noun)
Ablative, masculine, singular of kalpakṣaya
kalpakṣaya - dissolution of a cosmic cycle (kalpa)
Compound type : tatpurusha (kalpa+kṣaya)
  • kalpa – cosmic cycle, eon, aeon, fixed rule, sacred precept
    noun (masculine)
    Root: kḷp (class 10)
  • kṣaya – end, destruction, dissolution, decay
    noun (masculine)
    From √kṣi (to destroy, perish)
    Root: kṣi (class 1)
Note: Expresses the temporal limit.
इति (iti) - thus, so, in this manner, marking direct speech
(indeclinable)
Note: Marks the end of a statement.
चिन्तयध्वम् (cintayadhvam) - you (plural) ponder, consider, think
(verb)
2nd person , plural, middle, imperative (loṭ) of cint
Imperative Middle
Root cint (class 10), Imperative tense, 2nd person plural, middle voice
Root: cit (class 10)
Note: Command to the deities.
लोकहितम् (lokahitam) - welfare of the world, benefit of the people
(noun)
Accusative, neuter, singular of lokahita
lokahita - welfare of the world, benefit of the people
Compound type : tatpurusha (loka+hita)
  • loka – world, people, universe
    noun (masculine)
    Root: lok (class 1)
  • hita – welfare, benefit, good
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (from √dhā 'to place, set')
    Root: dhā (class 3)
Note: Object of `cintayadhvam`.
यथाधिकारम् (yathādhikāram) - according to authority, as is proper to one's office
(indeclinable)
Compound type : avyayibhāva (yathā+adhikāra)
  • yathā – as, according to
    indeclinable
  • adhikāra – authority, jurisdiction, office, right
    noun (masculine)
    From adhi-√kṛ (to place over)
    Prefix: adhi
    Root: kṛ (class 8)
Note: Adverbial.
ईश्वराः (īśvarāḥ) - O lords, O controllers
(noun)
Vocative, masculine, plural of īśvara
īśvara - lord, master, controller, God
From √īś (to rule, command)
Root: īś (class 2)
Note: Addressed deities.