महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-43
भो भोः सब्रह्मका देवा ऋषयश्च तपोधनाः ।
स्वागतेनार्च्य वः सर्वाञ्श्रावये वाक्यमुत्तमम् ॥४३॥
स्वागतेनार्च्य वः सर्वाञ्श्रावये वाक्यमुत्तमम् ॥४३॥
43. bho bhoḥ sabrahmakā devā ṛṣayaśca tapodhanāḥ ,
svāgatenārcya vaḥ sarvāñśrāvaye vākyamuttamam.
svāgatenārcya vaḥ sarvāñśrāvaye vākyamuttamam.
43.
bho bhoḥ sabrahmakāḥ devāḥ ṛṣayaḥ ca tapodhanāḥ
svāgatena ārcya vaḥ sarvān śrāvaye vākyam uttamam
svāgatena ārcya vaḥ sarvān śrāvaye vākyam uttamam
43.
bho bhoḥ sabrahmakāḥ devāḥ ca ṛṣayaḥ tapodhanāḥ
vaḥ sarvān svāgatena ārcya uttamam vākyam śrāvaye
vaḥ sarvān svāgatena ārcya uttamam vākyam śrāvaye
43.
O gods, accompanied by Brahmā, and O sages whose wealth is asceticism (tapas)! Having honored all of you with a welcome, I shall now proclaim an excellent statement.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भोः (bhoḥ) - O! (vocative particle)
- भोः (bhoḥ) - O! (vocative particle)
- सब्रह्मकाः (sabrahmakāḥ) - with Brahmā, accompanied by Brahmā
- देवाः (devāḥ) - O gods
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - O sages
- च (ca) - and
- तपोधनाः (tapodhanāḥ) - O ascetics, O those whose wealth is asceticism
- स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, by means of a welcome
- आर्च्य (ārcya) - having honored, having worshipped
- वः (vaḥ) - you (all of you, accusative, referring to the gods and sages) (you (plural, genitive or accusative))
- सर्वान् (sarvān) - all of you (referring to the gods and sages) (all)
- श्रावये (śrāvaye) - I shall make hear, I shall proclaim
- वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
- उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
Words meanings and morphology
भोः (bhoḥ) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: Repetition 'bho bhoḥ' emphasizes the address.
भोः (bhoḥ) - O! (vocative particle)
(indeclinable)
Note: Repetition 'bho bhoḥ' emphasizes the address.
सब्रह्मकाः (sabrahmakāḥ) - with Brahmā, accompanied by Brahmā
(adjective)
Vocative, masculine, plural of sabrahmaka
sabrahmaka - accompanied by Brahmā
Derived from 'sa' (with) and 'brahmaka' (referring to Brahmā)
Compound type : bahuvrīhi (sa+brahmaka)
- sa – with, together with
indeclinable - brahmaka – relating to Brahmā, Brahmā
noun (masculine)
Derived from brahman (Brahmā) + ka (suffix)
Note: Refers to the gods and sages being addressed, implying they are in the company of Brahmā.
देवाः (devāḥ) - O gods
(noun)
Vocative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
Root: div (class 4)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - O sages
(noun)
Vocative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ
च (ca) - and
(indeclinable)
तपोधनाः (tapodhanāḥ) - O ascetics, O those whose wealth is asceticism
(adjective)
Vocative, masculine, plural of tapodhana
tapodhana - one whose wealth is asceticism (tapas), an ascetic
Compound type : bahuvrīhi (tapas+dhana)
- tapas – asceticism, penance, heat, spiritual fervor
noun (neuter)
Root: tap (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)
Root: dhā (class 3)
Note: Qualifies the ṛṣayaḥ.
स्वागतेन (svāgatena) - with a welcome, by means of a welcome
(noun)
Instrumental, neuter, singular of svāgata
svāgata - welcome, well-received, courteous reception
Past Passive Participle
From 'su' (well) + 'ā' (towards) + root 'gam' (to go)
Prefixes: su+ā
Root: gam (class 1)
आर्च्य (ārcya) - having honored, having worshipped
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'arc' (to worship, honor) with prefix 'ā' and suffix '-ya' (for absolutives with prefixes).
Prefix: ā
Root: arc (class 1)
वः (vaḥ) - you (all of you, accusative, referring to the gods and sages) (you (plural, genitive or accusative))
(pronoun)
Accusative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Object of 'ārcya' (having honored you).
सर्वान् (sarvān) - all of you (referring to the gods and sages) (all)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'vaḥ'.
श्रावये (śrāvaye) - I shall make hear, I shall proclaim
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śrāva
Causative present
From root 'śru' (to hear) with causative suffix '-āpaya' (becomes 'śrāvaya').
Root: śru (class 5)
Note: Speaker is proclaiming.
वाक्यम् (vākyam) - statement, speech, word
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - statement, sentence, speech, declaration
From 'vac' (to speak) + 'ṇya' suffix
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'śrāvaye'.
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - excellent, best, highest, supreme
Superlative form of 'ud' (up, high)
Note: Agrees with 'vākyam'.