महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-327, verse-58
यूयं हि भाविता लोके सर्वयज्ञेषु मानवैः ।
मां ततो भावयिष्यध्वमेषा वो भावना मम ॥५८॥
मां ततो भावयिष्यध्वमेषा वो भावना मम ॥५८॥
58. yūyaṁ hi bhāvitā loke sarvayajñeṣu mānavaiḥ ,
māṁ tato bhāvayiṣyadhvameṣā vo bhāvanā mama.
māṁ tato bhāvayiṣyadhvameṣā vo bhāvanā mama.
58.
yūyam hi bhāvitāḥ loke sarvayajñeṣu mānavaiḥ
mām tataḥ bhāvayiṣyadhvam eṣā vaḥ bhāvanā mama
mām tataḥ bhāvayiṣyadhvam eṣā vaḥ bhāvanā mama
58.
yūyam hi loke mānavaiḥ sarvayajñeṣu bhāvitāḥ,
tataḥ mām bhāvayiṣyadhvam,
eṣā mama vaḥ bhāvanā
tataḥ mām bhāvayiṣyadhvam,
eṣā mama vaḥ bhāvanā
58.
Indeed, you are venerated in the world by humans through all Vedic rituals (yajña); therefore, you will contemplate me. This is my intention for you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यूयम् (yūyam) - you (plural)
- हि (hi) - indeed, for, because
- भाविताः (bhāvitāḥ) - venerated (contemplated, brought into being, venerated, cultivated)
- लोके (loke) - in the world, among people
- सर्वयज्ञेषु (sarvayajñeṣu) - in all (Vedic) rituals
- मानवैः (mānavaiḥ) - by humans, by men
- माम् (mām) - me
- ततः (tataḥ) - therefore, then, from there
- भावयिष्यध्वम् (bhāvayiṣyadhvam) - you (plural) will contemplate/bring into being/cultivate
- एषा (eṣā) - this (feminine)
- वः (vaḥ) - to you, for you, your
- भावना (bhāvanā) - intention, will, mental attitude, contemplation, bringing into being
- मम (mama) - my, of me
Words meanings and morphology
यूयम् (yūyam) - you (plural)
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
भाविताः (bhāvitāḥ) - venerated (contemplated, brought into being, venerated, cultivated)
(participle)
Nominative, masculine, plural of bhāvita
bhāvita - contemplated, caused to be, cultivated, honored, realized, affected
Past Passive Participle
From the causative stem of root bhū- (to be, become) with suffix -ta, or from root bhī- (to fear) with causative suffix and -ta.
Root: bhū (class 1)
Note: Qualifies 'yūyam'.
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind
Root: lok (class 1)
सर्वयज्ञेषु (sarvayajñeṣu) - in all (Vedic) rituals
(noun)
Locative, masculine, plural of sarvayajña
sarvayajña - all (Vedic) rituals, every (Vedic) ritual
Compound type : karmadhāraya (sarva+yajña)
- sarva – all, every, whole
pronoun - yajña – Vedic ritual, sacrifice, worship
noun (masculine)
Root: yaj (class 1)
मानवैः (mānavaiḥ) - by humans, by men
(noun)
Instrumental, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
Derived from Manu (मनु) with suffix -a.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
ततः (tataḥ) - therefore, then, from there
(indeclinable)
भावयिष्यध्वम् (bhāvayiṣyadhvam) - you (plural) will contemplate/bring into being/cultivate
(verb)
2nd person , plural, middle, future (lṛṭ) of bhāvaya
Causative stem
From root bhū- (to be, become), causative stem bhāvaya.
Root: bhū (class 1)
Note: Reflexive/Middle voice future.
एषा (eṣā) - this (feminine)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etad
etad - this
Note: Qualifies 'bhāvanā'.
वः (vaḥ) - to you, for you, your
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Can be dative or genitive plural; 'for you' (dative) is contextually appropriate here.
भावना (bhāvanā) - intention, will, mental attitude, contemplation, bringing into being
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhāvanā
bhāvanā - bringing into existence, causing to be, contemplation, meditation, intention, will, disposition
Noun of action
From causative stem of root bhū- (to be, become) with suffix -anā.
Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I