Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
6,30

योगवासिष्ठः       yogavāsiṣṭhaḥ - book-6, chapter-30, verse-88

सर्वतः शङ्कते भीता प्राणात्ययमुपागता ।
क्षीणतोयेव शफरी विवर्तनपरायणा ॥ ८८ ॥
sarvataḥ śaṅkate bhītā prāṇātyayamupāgatā ,
kṣīṇatoyeva śapharī vivartanaparāyaṇā 88
88. sarvataḥ śaṅkate bhītā prāṇa-atyayam upāgatā
| kṣīṇa-toyā iva śapharī vivartana-parāyaṇā
88. bhītā prāṇa-atyayam upāgatā sarvataḥ śaṅkate
kṣīṇa-toyā śapharī iva vivartana-parāyaṇā
88. Terrified and facing mortal danger, it fears everything. Like a small fish in depleted water, it is solely engaged in desperate struggle.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
  • शङ्कते (śaṅkate) - fears (fears, suspects, doubts)
  • भीता (bhītā) - terrified (afraid, fearful, terrified)
  • प्राण-अत्ययम् (prāṇa-atyayam) - mortal danger (destruction of life, mortal danger)
  • उपागता (upāgatā) - having approached, facing (approached, attained, reached)
  • क्षीण-तोया (kṣīṇa-toyā) - in depleted water (as part of the simile) (having depleted water, waterless)
  • इव (iva) - like (like, as, as if)
  • शफरी (śapharī) - a small fish (a small fish, minnow, carp)
  • विवर्तन-परायणा (vivartana-parāyaṇā) - solely engaged in desperate struggle (intent on struggling, devoted to turning about)

Words meanings and morphology

सर्वतः (sarvataḥ) - everywhere (from all sides, everywhere, completely)
(indeclinable)
formed with `tasi` suffix from `sarva`
Note: Adverbial use.
शङ्कते (śaṅkate) - fears (fears, suspects, doubts)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of śaṅk
Root: śaṅk (class 1)
Note: `ātmanepada` form.
भीता (bhītā) - terrified (afraid, fearful, terrified)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhīta
bhīta - afraid, fearful, terrified
Past Passive Participle
from root `bhī`
Root: bhī (class 3)
Note: Modifies the implied feminine subject.
प्राण-अत्ययम् (prāṇa-atyayam) - mortal danger (destruction of life, mortal danger)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prāṇātyaya
prāṇātyaya - loss/destruction of life, mortal danger
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+atyaya)
  • prāṇa – breath, life-force, vital air
    noun (masculine)
  • atyaya – destruction, passing away, expiration, transgression
    noun (masculine)
    from `ati-i`
    Prefix: ati
    Root: i (class 2)
Note: Object of `upāgatā`.
उपागता (upāgatā) - having approached, facing (approached, attained, reached)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upāgata
upāgata - approached, attained, arrived, reached
Past Passive Participle
from root `gam` with prefix `upa` and `ā`
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Modifies the implied feminine subject.
क्षीण-तोया (kṣīṇa-toyā) - in depleted water (as part of the simile) (having depleted water, waterless)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṣīṇatoyā
kṣīṇatoyā - having little water, whose water is dried up
Compound type : bahuvrīhi (kṣīṇa+toya)
  • kṣīṇa – depleted, wasted, destroyed, emaciated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root `kṣī`
    Root: kṣī (class 1)
  • toya – water
    noun (neuter)
Note: Modifies `śapharī`.
इव (iva) - like (like, as, as if)
(indeclinable)
Note: Particle for comparison.
शफरी (śapharī) - a small fish (a small fish, minnow, carp)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śapharī
śapharī - a small fish, minnow, carp
Note: The subject of the simile.
विवर्तन-परायणा (vivartana-parāyaṇā) - solely engaged in desperate struggle (intent on struggling, devoted to turning about)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vivartanaparāyaṇā
vivartanaparāyaṇā - intent on turning, devoted to wriggling/struggle
Compound type : tatpuruṣa (vivartana+parāyaṇa)
  • vivartana – turning about, revolving, wriggling, struggle
    noun (neuter)
    from root `vṛt` with prefix `vi`
    Prefix: vi
    Root: vṛt (class 1)
  • parāyaṇa – chief aim, refuge, devoted to, intent on
    adjective (masculine)
Note: Modifies the implied feminine subject, also applies to `śapharī` in the simile.