योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-30, verse-77
मोहमान्द्यमुपायाता तृष्णानिगडपीडिता ।
कामक्रोधभयोपेता भावाभावातिपातिनी ॥ ७७ ॥
कामक्रोधभयोपेता भावाभावातिपातिनी ॥ ७७ ॥
mohamāndyamupāyātā tṛṣṇānigaḍapīḍitā ,
kāmakrodhabhayopetā bhāvābhāvātipātinī 77
kāmakrodhabhayopetā bhāvābhāvātipātinī 77
77.
mohamāndyam upāyātā tṛṣṇānigaḍapīḍitā
kāmakrodhabhayopetā bhāvābhāvātipātinī
kāmakrodhabhayopetā bhāvābhāvātipātinī
77.
mohamāndyam upāyātā tṛṣṇānigaḍapīḍitā
kāmakrodhabhayopetā bhāvābhāvātipātinī
kāmakrodhabhayopetā bhāvābhāvātipātinī
77.
Having fallen into the dullness of delusion, tormented by the shackles of craving, afflicted by desire, anger, and fear, and subject to the transience of states of being and non-being.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मोहमान्द्यम् (mohamāndyam) - dullness of delusion, sluggishness of bewilderment
- उपायाता (upāyātā) - having approached, having reached, having experienced, having attained
- तृष्णानिगडपीडिता (tṛṣṇānigaḍapīḍitā) - tormented by the shackles of craving, afflicted by the chains of desire
- कामक्रोधभयोपेता (kāmakrodhabhayopetā) - endowed with desire, anger, and fear; afflicted by lust, wrath, and terror
- भावाभावातिपातिनी (bhāvābhāvātipātinī) - subject to the transience of states of being and non-being; falling beyond existence and non-existence; overcoming existence and non-existence.
Words meanings and morphology
मोहमान्द्यम् (mohamāndyam) - dullness of delusion, sluggishness of bewilderment
(noun)
Accusative, neuter, singular of mohamāndya
mohamāndya - dullness of delusion, sluggishness caused by bewilderment
Compound type : tatpuruṣa (moha+māndya)
- moha – delusion, bewilderment, infatuation
noun (masculine)
Derived from root muh (to be bewildered).
Root: muh (class 4) - māndya – dullness, sluggishness, debility
noun (neuter)
Derived from manda (dull, slow).
Note: This is an accusative form in construction with a verbal derivative, implying "having reached/experienced the dullness of delusion."
उपायाता (upāyātā) - having approached, having reached, having experienced, having attained
(adjective)
Nominative, feminine, singular of upāyāta
upāyāta - approached, reached, attained, experienced
Past Passive Participle
Derived from root i (to go) with prefix upa-ā.
Prefixes: upa+ā
Root: i (class 2)
Note: Often used as an adjective or predicate.
तृष्णानिगडपीडिता (tṛṣṇānigaḍapīḍitā) - tormented by the shackles of craving, afflicted by the chains of desire
(adjective)
Nominative, feminine, singular of tṛṣṇānigaḍapīḍita
tṛṣṇānigaḍapīḍita - tormented by the shackles of craving
Past Passive Participle (within a compound)
pīḍita is PPP from pīḍ.
Compound type : tatpuruṣa (tṛṣṇānigaḍa+pīḍita)
- tṛṣṇānigaḍa – shackles of craving, chains of desire
noun (masculine) - tṛṣṇā – craving, thirst, desire
noun (feminine)
Root: tṛṣ (class 1) - nigaḍa – fetter, chain, shackle
noun (masculine) - pīḍita – tormented, afflicted, oppressed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pīḍ (to oppress, torment).
Root: pīḍ (class 10)
Note: A compound adjective describing the subject.
कामक्रोधभयोपेता (kāmakrodhabhayopetā) - endowed with desire, anger, and fear; afflicted by lust, wrath, and terror
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kāmakrodhabhayopeta
kāmakrodhabhayopeta - endowed with desire, anger, and fear
Past Passive Participle (within a compound)
upeta is PPP from upa-i.
Compound type : tatpuruṣa (kāmakrodabhaya+upeta)
- kāmakrodabhaya – desire, anger, and fear (as a group)
noun (neuter)
It's a dvandva compound of kāma, krodha, and bhaya, used as the first part of a tatpurusha. - kāma – desire, lust, love
noun (masculine)
From root kam (to desire).
Root: kam (class 1) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root krudh (to be angry).
Root: krudh (class 4) - bhaya – fear, terror, dread
noun (neuter)
From root bhī (to fear).
Root: bhī (class 3) - upeta – endowed with, possessed of, approached, come to
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root i (to go) with prefix upa.
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: A compound adjective describing the subject.
भावाभावातिपातिनी (bhāvābhāvātipātinī) - subject to the transience of states of being and non-being; falling beyond existence and non-existence; overcoming existence and non-existence.
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhāvābhāvātipātin
bhāvābhāvātipātin - subject to the transience of existence and non-existence, overcoming existence and non-existence.
Agent Noun / Present Active Participle derivative
From ati-pat (to pass beyond, overcome, fall away) + -in suffix.
Compound type : tatpuruṣa (bhāvābhāva+atipātin)
- bhāvābhāva – existence and non-existence
noun (masculine)
Dvandva compound. - bhāva – existence, state of being, feeling, nature
noun (masculine)
From root bhū (to be).
Root: bhū (class 1) - abhāva – non-existence, absence, negation
noun (masculine)
a (negation) + bhāva. - atipātin – passing beyond, overcoming, transient, falling away
adjective (masculine)
Agent Noun / Adjective from Present Stem
From root pat (to fall) with prefix ati + -in suffix.
Prefix: ati
Root: pat (class 1)
Note: Describes the enduring state of the subject.