योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-30, verse-43
चिच्चन्द्रिका चतुर्दिक्षु अवभासं वितन्वती ।
विकासयति निःशेषभूतसत्ताकुमुद्वतीम् ॥ ४३ ॥
विकासयति निःशेषभूतसत्ताकुमुद्वतीम् ॥ ४३ ॥
ciccandrikā caturdikṣu avabhāsaṃ vitanvatī ,
vikāsayati niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm 43
vikāsayati niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm 43
43.
cit candrikā caturdikṣu avabhāsam vitanvatī
vikāsayati niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm
vikāsayati niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm
43.
cit candrikā caturdikṣu avabhāsam vitanvatī
niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm vikāsayati
niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm vikāsayati
43.
The moonlight of Consciousness, spreading its radiance in all four directions, causes the entire lotus pond of existing entities to bloom.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - the ultimate pure consciousness (consciousness, pure intelligence)
- चन्द्रिका (candrikā) - the moonlight (manifestation) of Consciousness (moonlight)
- चतुर्दिक्षु (caturdikṣu) - in the four directions
- अवभासम् (avabhāsam) - radiance, light, splendor
- वितन्वती (vitanvatī) - spreading, extending, diffusing
- विकासयति (vikāsayati) - it causes to bloom, it expands, it makes manifest
- निःशेषभूतसत्ताकुमुद्वतीम् (niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm) - the entire lotus pond of existing entities
Words meanings and morphology
चित् (cit) - the ultimate pure consciousness (consciousness, pure intelligence)
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, intellect, mind, spirit, soul
चन्द्रिका (candrikā) - the moonlight (manifestation) of Consciousness (moonlight)
(noun)
Nominative, feminine, singular of candrikā
candrikā - moonlight, moonbeam
Note: The subject of the sentence, in apposition with 'cit'.
चतुर्दिक्षु (caturdikṣu) - in the four directions
(noun)
Locative, feminine, plural of caturdiś
caturdiś - four directions, the four cardinal points
Compound of 'catur' (four) and 'diś' (direction).
Compound type : dvigu (catur+diś)
- catur – four
numeral - diś – direction, quarter of the sky
noun (feminine)
Note: Indicates the extent of spreading radiance.
अवभासम् (avabhāsam) - radiance, light, splendor
(noun)
Accusative, masculine, singular of avabhāsa
avabhāsa - light, radiance, splendor, appearance
Derived from root 'bhās' (to shine) with prefix 'ava-'.
Prefix: ava
Root: bhās (class 1)
Note: Object of the verb 'vitanvatī'.
वितन्वती (vitanvatī) - spreading, extending, diffusing
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vitanvat
vitanvat - spreading, extending, performing, accomplishing
Present Active Participle
Present active participle of root 'tan' (to stretch, spread) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: tan (class 8)
Note: Qualifies 'candrikā'.
विकासयति (vikāsayati) - it causes to bloom, it expands, it makes manifest
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vi-kas
Causative
Causative of root 'kas' (to open, expand) with prefix 'vi-'. Present Tense, 3rd Person Singular.
Prefix: vi
Root: kas (class 1)
Note: The main verb, whose subject is 'candrikā'.
निःशेषभूतसत्ताकुमुद्वतीम् (niḥśeṣabhūtasattākumudvatīm) - the entire lotus pond of existing entities
(noun)
Accusative, feminine, singular of niḥśeṣabhūtasattākumudvatī
niḥśeṣabhūtasattākumudvatī - the lotus pond that consists of all existing entities
Compound type : tatpuruṣa (niḥśeṣa+bhūtasattā+kumudvatī)
- niḥśeṣa – entire, complete, without remainder
adjective (masculine) - bhūtasattā – existence of beings, existing entities
noun (feminine) - kumudvatī – a lotus pond, an area abounding in water-lilies
noun (feminine)
Note: The object that is caused to bloom.