योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-30, verse-104
बिभेत्यथ स्वसंकल्पात्स्वशब्दादिव गर्दभी ।
नानया सदृगन्यास्ति मुग्धा बाला चलाऽबला ॥ १०४ ॥
नानया सदृगन्यास्ति मुग्धा बाला चलाऽबला ॥ १०४ ॥
bibhetyatha svasaṃkalpātsvaśabdādiva gardabhī ,
nānayā sadṛganyāsti mugdhā bālā calā'balā 104
nānayā sadṛganyāsti mugdhā bālā calā'balā 104
104.
bibheti atha svasaṅkalpāt svaśabdāt iva gardabhī
na anayā sadṛk anyā asti mugdhā bālā calā abalā
na anayā sadṛk anyā asti mugdhā bālā calā abalā
104.
atha gardabhī svaśabdāt iva bibheti svasaṅkalpāt.
anayā mugdhā bālā calā abalā sadṛk anyā na asti.
anayā mugdhā bālā calā abalā sadṛk anyā na asti.
104.
Just as a female donkey fears its own braying, so too does one fear one's own thoughts or resolve (saṅkalpa). There is no other [woman] like this bewildered, youthful, restless, and weak woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- बिभेति (bibheti) - fears, is afraid of
- अथ (atha) - now, then, moreover, thus
- स्वसङ्कल्पात् (svasaṅkalpāt) - from one's own thoughts or resolve (saṅkalpa) (from one's own intention, from one's own thought, from one's own resolve)
- स्वशब्दात् (svaśabdāt) - from one's own sound, from one's own voice
- इव (iva) - like, as if, as
- गर्दभी (gardabhī) - female donkey, ass
- न (na) - not, no
- अनया (anayā) - by this, with this
- सदृक् (sadṛk) - similar, like, equal to
- अन्या (anyā) - another, other
- अस्ति (asti) - is, exists
- मुग्धा (mugdhā) - bewildered, naive (foolish, bewildered, innocent, charming)
- बाला (bālā) - youthful woman (young girl, young woman, child)
- चला (calā) - restless (mentally) (moving, unsteady, restless, fickle)
- अबला (abalā) - a weak or helpless woman (weak, powerless, helpless woman)
Words meanings and morphology
बिभेति (bibheti) - fears, is afraid of
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhī
Present Active
Reduplicated root 'bhī'.
Root: bhī (class 3)
अथ (atha) - now, then, moreover, thus
(indeclinable)
स्वसङ्कल्पात् (svasaṅkalpāt) - from one's own thoughts or resolve (saṅkalpa) (from one's own intention, from one's own thought, from one's own resolve)
(noun)
Ablative, masculine, singular of svasaṅkalpa
svasaṅkalpa - one's own intention, thought, resolve
Compound type : tatpuruṣa (sva+saṅkalpa)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - saṅkalpa – intention, resolve, thought, mental conception
noun (masculine)
Derived from root 'kḷp' with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
Note: Compound of 'sva' (own) and 'saṅkalpa' (resolve/thought).
स्वशब्दात् (svaśabdāt) - from one's own sound, from one's own voice
(noun)
Ablative, masculine, singular of svaśabda
svaśabda - one's own sound, voice
Compound type : tatpuruṣa (sva+śabda)
- sva – own, self
pronoun (masculine) - śabda – sound, word, noise
noun (masculine)
Note: Compound of 'sva' (own) and 'śabda' (sound).
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Used for comparison, meaning 'just like'.
गर्दभी (gardabhī) - female donkey, ass
(noun)
Nominative, feminine, singular of gardabhī
gardabhī - female donkey, ass
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation particle.
अनया (anayā) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Refers to the woman described by the following adjectives.
सदृक् (sadṛk) - similar, like, equal to
(adjective)
Nominative, feminine, singular of sadṛś
sadṛś - similar, like, equal to
Note: In construction 'na anayā sadṛk' meaning 'not similar to this'.
अन्या (anyā) - another, other
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of anya
anya - other, another
Note: Subject of 'asti' in the negative sentence.
अस्ति (asti) - is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Active
Root: as (class 2)
मुग्धा (mugdhā) - bewildered, naive (foolish, bewildered, innocent, charming)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of mugdha
mugdha - foolish, bewildered, innocent, charming
Past Passive Participle
Derived from root 'muh' (to be bewildered, confused).
Root: muh (class 4)
Note: Used as an adjective qualifying the implied 'woman'.
बाला (bālā) - youthful woman (young girl, young woman, child)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bāla
bāla - young, child, youth
Note: Here used as a noun referring to a young woman, also functions adjectivally to the implied subject.
चला (calā) - restless (mentally) (moving, unsteady, restless, fickle)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of cala
cala - moving, unsteady, restless, fickle
Note: Used as an adjective qualifying the implied 'woman'.
अबला (abalā) - a weak or helpless woman (weak, powerless, helpless woman)
(noun)
Nominative, feminine, singular of abalā
abalā - weak, powerless, helpless woman
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+bala)
- a – not, non-
indeclinable - bala – strength, power
noun (masculine)
Note: Nañ-tatpuruṣa compound: 'a' (not) + 'bala' (strength), forming 'abalā' meaning 'lacking strength, a weak woman'. Also functions adjectivally.