योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-30, verse-95
ऋतुचक्रं प्रवहति सहसा कालमण्डलम् ।
दिनरात्रितयोपैति तेजस्तिमिरतां क्रमात् ॥ ९५ ॥
दिनरात्रितयोपैति तेजस्तिमिरतां क्रमात् ॥ ९५ ॥
ṛtucakraṃ pravahati sahasā kālamaṇḍalam ,
dinarātritayopaiti tejastimiratāṃ kramāt 95
dinarātritayopaiti tejastimiratāṃ kramāt 95
95.
ṛtucakram pravahati sahasā kālamaṇḍalam
dinarātritayā upaiti tejas timiratām kramāt
dinarātritayā upaiti tejas timiratām kramāt
95.
ṛtucakram kālamaṇḍalam sahasā pravahati
tejas dinarātritayā kramāt timiratām upaiti
tejas dinarātritayā kramāt timiratām upaiti
95.
The cycle of seasons and the sphere of time swiftly move on. Light gradually transforms into darkness through the succession of day and night.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋतुचक्रम् (ṛtucakram) - cycle of seasons
- प्रवहति (pravahati) - flows, moves on, proceeds
- सहसा (sahasā) - swiftly, suddenly, by force
- कालमण्डलम् (kālamaṇḍalam) - sphere of time, cycle of time
- दिनरात्रितया (dinarātritayā) - by day and night, through the state/succession of day and night
- उपैति (upaiti) - transforms into (approaches, obtains, comes to, goes to, attains)
- तेजस् (tejas) - light (light, brilliance, energy, splendor)
- तिमिरताम् (timiratām) - to darkness, state of darkness
- क्रमात् (kramāt) - gradually, in succession, in due order
Words meanings and morphology
ऋतुचक्रम् (ṛtucakram) - cycle of seasons
(noun)
Nominative, neuter, singular of ṛtucakra
ṛtucakra - cycle of seasons
Compound type : tatpuruṣa (ṛtu+cakra)
- ṛtu – season
noun (masculine) - cakra – wheel, cycle
noun (neuter)
Note: Subject of pravahati implicitly along with kālamaṇḍalam.
प्रवहति (pravahati) - flows, moves on, proceeds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vah
Present Indicative, Parasmaipada
root vah, with prefix pra-, parasmaipada, present tense, 3rd person singular
Prefix: pra
Root: vah (class 1)
Note: Subject is ṛtucakram and kālamaṇḍalam.
सहसा (sahasā) - swiftly, suddenly, by force
(indeclinable)
instrumental of sahas (strength, force) used as adverb
कालमण्डलम् (kālamaṇḍalam) - sphere of time, cycle of time
(noun)
Nominative, neuter, singular of kālamaṇḍala
kālamaṇḍala - sphere of time, cycle of time, duration
Compound type : tatpuruṣa (kāla+maṇḍala)
- kāla – time, destiny
noun (masculine) - maṇḍala – circle, sphere, disc, cycle
noun (neuter)
Note: Subject of pravahati, along with ṛtucakram.
दिनरात्रितया (dinarātritayā) - by day and night, through the state/succession of day and night
(noun)
Instrumental, feminine, singular of dinarātritā
dinarātritā - state of being day and night, succession of day and night
from dina (day) + rātri (night) + -tā (suffix for state/quality)
Compound type : tatpuruṣa (dina+rātri+-tā)
- dina – day
noun (neuter) - rātri – night
noun (feminine) - -tā – state, quality (suffix)
suffix (feminine)
Note: Explains the means or manner.
उपैति (upaiti) - transforms into (approaches, obtains, comes to, goes to, attains)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
Present Indicative, Parasmaipada
root i, with prefix upa-, parasmaipada, present tense, 3rd person singular
Prefix: upa
Root: i (class 2)
Note: Subject is tejas.
तेजस् (tejas) - light (light, brilliance, energy, splendor)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - light, brilliance, energy, splendor, vital power
Note: The subject of 'upaiti'.
तिमिरताम् (timiratām) - to darkness, state of darkness
(noun)
Accusative, feminine, singular of timiratā
timiratā - darkness, state of darkness
from timira (dark) + -tā (suffix for state/quality)
Compound type : tatpuruṣa (timira+-tā)
- timira – dark, blind; darkness
noun (neuter) - -tā – state, quality (suffix)
suffix (feminine)
Note: Object of 'upaiti'.
क्रमात् (kramāt) - gradually, in succession, in due order
(indeclinable)
Note: Adverbial usage of ablative.