योगवासिष्ठः
yogavāsiṣṭhaḥ
-
book-6, chapter-30, verse-33
चिदेवासु समग्रासु सर्वदैवैकिकैव हि ।
त्रैलोक्याम्भोधिसंस्थासु शरीरजलजालिका ॥ ३३ ॥
त्रैलोक्याम्भोधिसंस्थासु शरीरजलजालिका ॥ ३३ ॥
cidevāsu samagrāsu sarvadaivaikikaiva hi ,
trailokyāmbhodhisaṃsthāsu śarīrajalajālikā 33
trailokyāmbhodhisaṃsthāsu śarīrajalajālikā 33
33.
cit eva asu samagrāsu sarvadā eva ekikā eva
hi trailokyāmbhodhisaṃsthāsu śarīrajalajālikā
hi trailokyāmbhodhisaṃsthāsu śarīrajalajālikā
33.
trailokyāmbhodhisaṃsthāsu śarīrajalajālikā
asu samagrāsu cit eva sarvadā ekikā eva hi
asu samagrāsu cit eva sarvadā ekikā eva hi
33.
Just as a network of fluid bodies exists within the oceans of the three worlds, so too, in all these manifold manifestations, consciousness is always, indeed, one and unique.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चित् (cit) - consciousness, pure intelligence, ultimate reality
- एव (eva) - only, alone, just, indeed, precisely
- असु (asu) - in these, among these
- समग्रासु (samagrāsu) - in all, among all, in the entire
- सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
- एकिका (ekikā) - singular, unique, one
- हि (hi) - indeed, truly, surely, for
- त्रैलोक्याम्भोधिसंस्थासु (trailokyāmbhodhisaṁsthāsu) - in the forms/entities existing within the oceans of the three worlds
- शरीरजलजालिका (śarīrajalajālikā) - a network of fluid bodies, a network of body-waters
Words meanings and morphology
चित् (cit) - consciousness, pure intelligence, ultimate reality
(noun)
Nominative, feminine, singular of cit
cit - consciousness, pure intelligence, ultimate reality, mind
एव (eva) - only, alone, just, indeed, precisely
(indeclinable)
असु (asu) - in these, among these
(pronoun)
Locative, feminine, plural of idam
idam - this, these
समग्रासु (samagrāsu) - in all, among all, in the entire
(adjective)
Locative, feminine, plural of samagra
samagra - whole, complete, entire, all, universal
सर्वदा (sarvadā) - always, at all times
(indeclinable)
एकिका (ekikā) - singular, unique, one
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ekikā
ekikā - singular, unique, one, alone
हि (hi) - indeed, truly, surely, for
(indeclinable)
त्रैलोक्याम्भोधिसंस्थासु (trailokyāmbhodhisaṁsthāsu) - in the forms/entities existing within the oceans of the three worlds
(noun)
Locative, feminine, plural of trailokyāmbhodhisaṃsthā
trailokyāmbhodhisaṁsthā - entity/form established/situated in the oceans of the three worlds
Compound type : tatpurusha (trailokya+ambhodhi+saṃsthā)
- trailokya – the three worlds (heaven, earth, netherworld)
noun (neuter) - ambhodhi – ocean, sea (bearer of water)
noun (masculine) - saṃsthā – state, condition, existence, establishment, form, entity
noun (feminine)
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
शरीरजलजालिका (śarīrajalajālikā) - a network of fluid bodies, a network of body-waters
(noun)
Nominative, feminine, singular of śarīrajalajālikā
śarīrajalajālikā - network of body-waters, network of fluid bodies
Compound type : tatpurusha (śarīra+jala+jālikā)
- śarīra – body, corporeal frame, substance
noun (neuter) - jala – water, fluid
noun (neuter) - jālikā – net, network, web, multitude
noun (feminine)